Eu quero que todos saibam... e tentem entender... e perdoar-me. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَي وتحاولي أن تفَهْمي وتحاولي الغُفْران لي |
A única coisa que lhe vou pedir é para se sentar nesta cadeira e recuperar o seu fôlego. | Open Subtitles | كل ما سأطلبه منكِ هو أن تجلسي هنا وتحاولي التقاط أنفاسكِ |
Tem de parar de se debater e deixar-se ir. Faça força. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتوقفي عن المقاومة وتحاولي الدفع |
Para voltar a esse momento e tentar compreendê-lo. | Open Subtitles | لأن تعودي لتلك اللحظة وتحاولي أن تفهميها |
Você tem de aprender a aceitar essas ideias, separá-las e tentar seguir em frente com uma grande pergunta, que é, "Porquê? | Open Subtitles | لابد أن تتعلمي كيف تأخذي هذه الأفكار، وتتركيهم جانباً، وتحاولي المضي قدماً بسؤال واحد كبير ، وهو : "لماذا؟ |
Bem, talvez, apenas desta vez, podes jogar a precaução ao vento e tentar dizê-lo de qualquer maneira, e ver o que acontece? | Open Subtitles | حسناً, ربما, هذه المرة يمكنكِ المخاطرة وتحاولي قولها على أي حال وانظري ماذا يحدث؟ |
Porque não caias a boca e pensas num tu mesmo mariquinhas, está bem? | Open Subtitles | لماذا لا تسكتي وتحاولي التفكير في نفسكِ، يا أميرة، مفهوم؟ |
Heather, estás bêbeda a tentar encontrar um substituto, e não acho que ele seja a pessoa para fazeres isso. | Open Subtitles | هيـذر لقد أفرطتي بالشرب وتحاولي التعويض وأنا فقط لا أظــن أنه الشخص المناسب لك |
É melhor recostar-se e tentar divertir-se. | Open Subtitles | ربما تستريحي فقط وتحاولي الإستمتاع بالعرض |
Mas entretanto, eu sugiro que faça alguns telefonemas e tente arranjar um advogado para ele, enquanto espera, está bem? | Open Subtitles | ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟ |
Porque não vais sentar-te e ser bonita. | Open Subtitles | لمـا لا تذهبي للجلوس.. وتحاولي البقاء جميلة |
A sério, podias parar com essa atitude e tentar apreciar esta incrível oportunidade? | Open Subtitles | جديًّا، هل لك أن تتوقفي عن هذا السلوك وتحاولي تقدير هذه الفرصة العظيمة؟ |
Queres fazer uma magia do Círculo para tentar parar o tempo? | Open Subtitles | هل تريدينَ أن تقومي ببعض السحر وتحاولي إيقاف الوقت |
Eu sei que teve uma má experiência, mas será que pode refrear a atitude por uma hora e tentar ficar aberta? | Open Subtitles | أنا اعلم بأنكِ حضيتي بتجربة سيئه ولكن هل تستطيعي إخفات الأسلوب لساعه؟ وتحاولي البقاء متفتحه؟ |
Não vai magoar os seus dedos apertar os botões e tentar. | Open Subtitles | لن تتأذى أصابعكِ بالضغط على تلك الأزرار الصغيرة وتحاولي. |