Não, eles são na verdade dois lados do mesmo objetivo: perceber, preservar e melhorar a vida para o futuro. | TED | لا، إنها في الواقع وجهين لنفس الهدف: فهي لفهم وصيانة وتحسين الحياة في المستقبل. |
Este é um jogo duma casa de leilões, para impedir quedas, criado para fortalecer os músculos e melhorar o equilíbrio. | TED | هذه لعبة بيت المزاد، لتجنيب الوقوع، وهي مصممة لتقوية العضلات وتحسين التوازن. |
David tinha uma enorme missão de querer trabalhar para os pobres e melhorar o seu governo. | TED | مهمة ديفيد الكبرى هي العمل لصالح الفقراء وتحسين حكومته. |
Ressalto do cano reduzido 40%. Supressão sonora melhorada em 60%. | Open Subtitles | قفز كمامة انخفاض 40٪، وتحسين 60٪ قمع الضوضاء. |
Teclados para música, placas de som e gráficas melhores, memórias melhoradas. | Open Subtitles | مثلاً لوحات المفاتيح للموسيقى، منصة صوت جيّدة، منصات عرض جيّدة، وتحسين بطاقات الذاكّرة. |
# E aperfeiçoar-me a cada dia | Open Subtitles | "وتحسين نفسي كل يوم"" "أريد حياتي"" |
Conseguir atingir esta meta e melhorar os cuidados de saúde em geral é do interesse de todos, de um ponto de vista individual mas também como um todo coletivo. | TED | إنّ تحقيق هذا الهدف وتحسين الرعاية الصحيّة بشكلٍ عام يصبّ في مصلحة الجميع، من الفرد إلى المجتمع بأسره. |
E na realidade, podemos utilizar estes conhecimentos para melhorar a sociedade e melhorar o bem-estar humano. | TED | و في الوقع، يمكن إستخدام هذه الرؤى لتحسين المجتمع وتحسين رفاه الإنسان |
Só está a usar-te para calar os boatos sobre a sua bizarra vida pessoal e melhorar a carreira. | Open Subtitles | استخدمك لإزالة الإشاعات حول حياته الغريبة وتحسين وظيفته |
Faço o que faço para simplificar e melhorar a vida das pessoas. O que é que vocês fazem? | Open Subtitles | أفعل ما أفعله لتبسيط وتحسين حياة الأشخاص الآخرين، ما الذي تفعله أنت؟ |
Há pessoas que tentam realmente alterar este ambiente e melhorar as condições para os nossos filhos. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يحاولون بالفعل تغيير البيئة وتحسين الظروف لأطفالنا |
De qualquer modo, podem usar as relações dela com os médicos para iniciar um diálogo e melhorar as coisas ou ignorar-me, continuar furiosas e prender-me no estacionamento, à noite, enquanto aqui a Barb me esmurra. | Open Subtitles | على كلٍّ, يمكنكم إمّا استخدام علاقاتها معنا نحن الأطبّاء لبدء حوار, وتحسين كلّ شيء.. أو تجاهلي, والبقاء غاضبين، ويمكنكم جميعاً امساكي.. في المواقف اللّيلة.. |
Ele tem um metabolismo acelerado e homeostasia térmica melhorada. | Open Subtitles | هو لديه سرعة التفاعلات وتحسين التوازن الحراري |
E o país que fizer isto primeiro vai, na minha opinião, ultrapassar outros em alcançar uma nova economia até uma economia melhorada, uma visão melhorada. | TED | والدولة التي تقوم بذلك أولاً من وجهت نظري .. سوف تتقدم كثيراً على مثيلاتها اللاتي لم يقمن بذلك .. في تحقيق اقتصاد جديد .. وتحسين الاقتصاد الحالي .. وتطوير نتائجه وانعكاساته على المجتمع |
Eu defendo que não devemos encarar as emissões negativas como um substituto para parar com a poluição, mas sim, como um contributo para o portfólio existente que inclui tudo desde a eficiência energética melhorada ao carbono de baixa energia até à agricultura melhorada - tudo em conjunto conduzir-nos-á às emissões zero, um dia. | TED | أطالبُ بألا ننظر إلى الانبعاثات السلبية كبديل لإيقاف التلوث، لكن كإضافة إلى القائمة الموجودة التي تشمل كل شيء من زيادة كفاءة الطاقة إلى الطاقة منخفضة الكربون، وتحسين الزراعة، كل ذلك سيصل بنا إلى مسارٍ خالٍ من الانبعاثات يومًا ما. |
Então, talvez duas pessoas melhoradas poderiam resultar desta vez. | Open Subtitles | هكذا... ربما اثنين، وتحسين أشخاص جدد يمكن جعلها تنجح هذه المرة. |
# E aperfeiçoar-me a cada dia | Open Subtitles | "وتحسين نفسي كل يوم"" |