O seu amigo é uma tartaruga marinha, como já mencionei, chamada Filmore. | TED | ومن ثم صديقه السلحفاة البحرية .. والتي ذكرت من قبل وتدعى فيلمور |
O Garrett tem uma companhia de software chamada ReduceQ. | Open Subtitles | شركة قاريت لبرامج التشغل وتدعى ريديوس كيو |
No ano passado, em 2010, foram lançadas duas companhias de carros uma no Reino Unido, chamada WhipCar, e a outra, RelayRides, nos EUA. | TED | وفي العام الماضي، ٢٠١٠ بدأت شركتين واحدة منهم في المملكة المتحدة وتدعى ويبكار والأخرى تدعى ريلاي رايدز في الولايات المتحدة. |
Porque há uma experiência global feita em 1600 milhões de pessoas de 70 países, duas vezes por ano, que se chama horário de verão. | TED | لأن هناك تجربة عالميّة تُجرى على 1,6 بليون إنسان في 70 بلد مرّتين بالسّنة، وتدعى بنظام التّوقيت الصّيفي. |
Que se chama, "Vamos ver o quão incomodados conseguimos tornar os nossos convidados." | Open Subtitles | وتدعى : لنرى كم نستطيع جعل ضيوفنا مرتاحين وكلاهما يفوز |
Procurem uma menina de 10 anos, branca, cabelo castanho comprido, 1.50 m, chama-se Claire McDeere. | Open Subtitles | عشرة أعوام بيضاء الشعر بني طويل خمسة أقدام، وتدعى كلير ماكدير |
É o vosso código rápido. chama-se MFA, autentificação multifactorial. | Open Subtitles | هذه هي الشفرة السريعة، وتدعى "م.م.ع" أي المصادقة متعددة العوامل |
Uma lesma marinha chamada Janolus. | Open Subtitles | هذه إحدى البزاقات المائية، وتدعى"جانلوس". |
Certo, o domínio pertence a uma companhia nas Ilhas Caimão chamada "Charlie Harper Não Presta, Lda." | Open Subtitles | حسنا ، الموقع ملكية لشركه في "جزر الكيمان" وتدعى. "تشارلي هوبر السيئ المحدودة"َ |
Vou mostrar aqui uma fotografia. É uma fotografia de Eugene Richards de um veterano da Guerra do Iraque extraída de uma obra extraordinária, que nunca foi publicada, chamada "A Guerra é pessoal". | TED | سوف أريكم صورة واحدة هنا .. إنها صورة من تصوير " ايجين ريتشارد " لمحارب قديم في حرب العراق وهي صورة بالغة التميز ولم تنشر من قبل وتدعى " الحرب .. حرب شخصية " |
Foste tu o cavaleiro maravilhoso que sacrificou a sua liberdade para me salvar de uma vida na prisão tendo que mijar em frente de uma mulher de cabelo curto chamada Trudy? | Open Subtitles | هل كنت البطل الخارق الذي ضحّى بحرّيته لينقذني من السجن واضطراري الى التبوّل أمام امرأة قصيرة الشعر وتدعى (ترودي)؟ |
Ele gere uma instituição de saúde mental hospitalar. Para pessoas novas problemáticas chamada "Novas Vidas". | Open Subtitles | إنه يدير منشأة للأمراض العقلية للمرضى الداخليين (تستقبل الشباب وتدعى (نيو لايفز |
Só que o deserto à volta das muralhas se chama Jardim dos Ossos. | Open Subtitles | فقط أن الصحراء تحيط بهم وتدعى ساحة العظام |
Elas pousam na flor. Enfiam ali a língua delas, que se chama probóscide, e bebem água açucarada. | TED | وها هي تهبط على الوردة وتمد ألسنتها .. وتدعى " خرطوم النحلة " ومن ثم يشربون السكر |
Como seja, aparece um idiota a caminhar pela praia e chama de "cadela" á Marie. | Open Subtitles | على أي حال، جاء هذا بورتوريكو تبحث لwanker وتدعى مريم ' العاهرة. |
que se chama fotolitografia. | TED | وتدعى الطباعة الضوئية. |
Uma enfermeira do hospital. chama-se Dorothy Schutte. Vou casar com ela. | Open Subtitles | ممرضة، وتدعى دوروثي شوت، و سوف اتزوجها. |
chama-se "a jornada do herói". | TED | وتدعى رحلة البطل. |
Esta é de Drew Weing e chama-se, "Pop contempla a destruição do Universo pelo calor" | TED | وتدعى, "تأمل شعبي موت الكون الحراري." |
E chama-se cabelo de bébé porque é para bébés. | Open Subtitles | وتدعى شعر الصغير لإنها للصغار |