ويكيبيديا

    "وتذكرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e um bilhete
        
    • e uma
        
    • bilhete de
        
    10 mil e um bilhete de avião. Dir-lhe-ei qual é o destino mais logo. Open Subtitles عشرة الاف دولار وتذكرة سفر جوا وسأعلمك بوجهتي فيما بعد
    As que receberá em troca de 10 mil dólares e um bilhete de avião. Open Subtitles معلومات ستتلقينها مقابل 10 الاف دولار وتذكرة سفر جوية
    Enviou-lhe um vestido vermelho e um bilhete de avião para estar cá hoje. Open Subtitles ثم قالت إنك أرسلت لها رداءً أحمراً وتذكرة طيران لكي تتواجد هنا الليلة.
    Porquê dar ao Sam um passaporte falso e uma passagem de avião para o Iémen se sabe que ele é um agente secreto federal? Open Subtitles لماذا يعطى " ام " جوازاَ مزوراَ وتذكرة رحلة إلى " اليمن " إن كان يعلم أنه عميل فيدرالي تحت غطاء ؟
    Ficaste com o dinheiro e trocaste de nome, e a stripper ganhou um namorado falido e uma passagem de ida para o fundo do Atlântico? Open Subtitles أقصد، أنتِ تحصلتي على الثروة والإسم لكن المتعرية تحصلت على الصديق المنكسر وتذكرة بدون عودة إلى أسفل محيط الأطلانطيك
    Um bilhete de idoso e um para o presidente do Supremo Tribunal Open Subtitles تذكرة لعجوز وتذكرة لرئيس القضاة في المحكمة العليا
    Haviam quase dez mil dólares lá dentro... e um bilhete para sair da cidade. Open Subtitles وكان بداخله عشره الاف دولار وتذكرة للسفر للخارج
    Estou apenas à distância de uma chamada e um bilhete de avião. Open Subtitles حسنٌ، أعني أنني على بُعد مكاملة وتذكرة سفر
    Nessa outra vida, vais ter dois PhDs e um bilhete para o espaço. Open Subtitles في حياة أخرى. لديك شهادتين وتذكرة للفضاء
    Renda de Yudashkin e um bilhete para um espectáculo da moda. Open Subtitles "زركشة مصممة من "ياداشكين وتذكرة لعرض راقي
    São 50 cêntimos por dia, menos o que gastou cá dentro... e um bilhete de comboio para Nova Iorque. Open Subtitles خمسون سنتا لليوم بعد خصم ما صرفته بالداخل وتذكرة قطار إلى "بيج آبل"
    Dez mil dólares em dinheiro, e um bilhete só de ida para Vegas. Open Subtitles عشرة آلاف نقداً وتذكرة " بلا عودة إلى " فيغاس
    Os últimos detidos receberam 25 dólares e um bilhete de comboio para a sua morada anterior mas muitos já não tinham casa nem trabalho para onde voltarem. TED وحصل المعتقلون المتبقون على 25$ فقط وتذكرة قطار لعناوينهم السابقة لكنهم الكثير منهم لم يعد لديه منزل أو عمل ليعود إليهم.
    Enviámos um cheque e um bilhete de avião para o Stephen. Open Subtitles أرسلنا إليه شيك (وتذكرة طائرة عبر (فيديكس
    Numa fila, no aeroporto, com 5 mil dólares na mala e um bilhete de ida para o Equador. Open Subtitles في المطار مع حقيبة بها 5 آلاف دولار وتذكرة سفر في إتّجاه واحد إلى (الإكوادور)
    Sr. Hume, se tudo o que queria era falar com ele, por que encontramos duas malas e uma passagem para o México? Open Subtitles إذا كان كل ما تريد فعله هو التحدث معه فلماذا وجدتك الوحدات مع حقيبتين وتذكرة إلى المكسيك ؟
    E dentro estava uma foto minha, o meu número de telefone e uma passagem para Nova Iorque. Open Subtitles في داخلها صورتي، ورقم هاتفي وتذكرة إلى "نيويورك"
    Mas a fotografia, o bilhete de avião, sei que foi você. Open Subtitles لكن الصورة وتذكرة الطائرة، أعلم أنكَ من أرسلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد