| Você, que não só fala em prol do príncipe, mas também usa o seu escudo. | Open Subtitles | أنت الذي لا تتحدث بالنيابة عن الأمير فقط بل وترتدي شارته |
| Ela é desta altura, tem totós, usa sempre um cachecol. | Open Subtitles | كانت بهذا الطول، شعرها مربوط كذيل الحصان، وترتدي وشاحاً دائماً. |
| E que veste fato de banho em vez de roupa interior? | Open Subtitles | وترتدي زي سباحة من قطعة واحدة بدلاً من الملابس التحتية |
| Salta para aquela carroça e veste um dos teus vestidos mais bonitos. | Open Subtitles | أريدك أن تقفزي علي العربة وترتدي ملابسك القصيرة |
| Tu levas-me à festa, e vestes o fato. | Open Subtitles | سـتصطحبني إلى الحفلة وترتدي الزي التنكري |
| Até teres uma carta de condução e vestires a tua roupa interior... vais ser suspenso sem ser pago. | Open Subtitles | حسناً، حتى تحصل على رخصة قيادة وترتدي ملابسك التحتية الخاصة بك، فأنت مفصول بدون راتب. |
| Vais assumir a minha casa? Vais vestir as minhas calças? | Open Subtitles | هل تريد الإستحواذ علي منزلي وترتدي بناطيلي؟ |
| Procuro a tua amiga. Loura, vestida de preto da cabeça aos pés. | Open Subtitles | أبحث عن صديقة لك، شقراء وترتدي جلدًا أسودًا من الرأس للقدمين. |
| usa vestidos de seda pura e de veludo, com mangas de balão e muitos folhos. | Open Subtitles | وترتدي فساتين مصنوعة من أفخر أنواع الحرير والمخمل مع أكمام منتفخة والكثير من الكشاكش. |
| E também usa o grande selo da Inglaterra. | Open Subtitles | وترتدي أيضا الختم العظيم لإنجلترا |
| Não usa nada e cheira muito bem. | Open Subtitles | وترتدي شيئا، وانه الروائح كبير. |
| Ela tem um cancro muito grave e usa uma peruca ruiva. | Open Subtitles | لديها سرطان خبيث وترتدي شعر مستعار أحمر |
| Misteriosa, bonita, usa um chapéu. | Open Subtitles | ، غامضة ، وجميلة . وترتدي قبعة |
| Escova o cabelo e veste roupa limpa para ninguém a reconhecer. | Open Subtitles | أنها تُمشط شعرها , وترتدي بعض الملابس النظيفة لكي لا يتعرف عليها أحد |
| Aqui, a aturar uma velha bêbeda, que veste roupa íntima vermelha debaixo do hábito. | Open Subtitles | إلى هنا، أقوم بخدمة عجوزة عاهرة تقوم بالشرب وترتدي ملابس داخليّة حمراء تحتَ عباءتها |
| Como num encontro onde tu te sentas e vais a um restaurante bom e veste uma camisa boa e, tipo, comes com talheres. | Open Subtitles | وترتدي قميصاً جميلاً وتأكل من أواني المائدة |
| veste um fato, sorri e apunhala a sua própria espécie? | Open Subtitles | تبتسم وترتدي حلّة وتنقلب على بني جِنسِك؟ |
| Querido, porque não vais lá a cima e vestes uma camisa? | Open Subtitles | عزيزي، لمَ لا تصعد وترتدي قميصاً؟ |
| Pelo menos devias tomar um banho e vestires roupas lavadas. | Open Subtitles | إذا على الأقل يجب أن تستحم وترتدي بعض الملابس النظيفة |
| Vais vestir a armadura dourada? | Open Subtitles | وترتدي الدرع الذهبي الآن |
| Até que um dia... umas crianças a viram de pé perto da janela, vestida de preto, a olhar para a rua e a gemer. | Open Subtitles | نظر بعض الأطفال إلى الأعلى ووجدوها تقف بجوار النافذة وترتدي الأسود تُحدق إلى ذلك الشارع فقط لبرهة |