O detetive fez algumas perguntas, saiu e deixou-nos aqui. | Open Subtitles | ذاك المحقق سألني بعض الأسئلة ثم ذهب وتركنا |
deixou-nos aqui para morrer. Seremos todos escalpados como ao Schaeffer. | Open Subtitles | الآن هو هرب، وتركنا أن نموت سيسلخون فروات رؤوسنا، تماما مثل ما كان شايفر |
O Tenente teve um trabalhão para os tirar de lá e deixou-nos na selva, feitos estúpidos. | Open Subtitles | الملازم كان يجد صعوبة فى ان يبعد تفكيره عن التراهات وتركنا فى الغابة مثل شرذمة من الاوغاد المجانين |
Desistimos cedo de mais há dois anos e deixámos um sacana nas ruas. | Open Subtitles | لقد تسرعنا في ذلك منذ سنتين وتركنا المجرمين الحقيقيين ُطلقاء |
Por isso ficámos e deixámos o Barney torturar-nos durante mais uma hora e meia, | Open Subtitles | لذا بقينا وتركنا بارني يعذبنا لساعة ونصف أخرى |
e deixar-nos a discutir as nossas... questões. | Open Subtitles | يمكنكَ فعل ما أمر به أو يمكنكَ الانصراف وتركنا لنناقش قضايانا |
O senhor de terras que não nos mostrou misericórdia e deixou-nos à fome, enquanto... | Open Subtitles | المالك الذى لم يرأف بنا وتركنا نموت جوعا |
Sim. Ele raptou-me e à minha família e deixou-nos no Terraço Anão-9. | Open Subtitles | أجل، لقد إختطفني أنا وعائلتي، وتركنا على الإصطب التاسع. |
O tipo arranjou o que queria e deixou-nos ir. | Open Subtitles | لقد حصل الرجل على ما يريده وتركنا |
Tivemos relações e ele deixou-nos no dia seguinte. | Open Subtitles | لقد واعدناه وتركنا في اليوم التالي |
Scott trancou-nos numa sala e deixou-nos para morrer. | Open Subtitles | سكوت" حبسنا في غرفة الدراسه" وتركنا لنواجه الموت |
Scott trancou-nos na sala de aula e deixou-nos para morrer. | Open Subtitles | سكوت" حبسنا في غرفة الدراسة" وتركنا كي نموت |
deixou-nos com duas séries de dígitos. | Open Subtitles | وتركنا سلسلتين من الأرقام |
Até agora fritámos o coração, tostámos a aorta e deixámos uma terrível ferida. | Open Subtitles | وهكذا، قلينا القلب و يبّسنا الشريان الأورطي وتركنا ورائنا جرح ثقب رهيب |
Lembras-te quando a tua mãe e eu saímos... e deixámos o Ben a tomar conta de vós? | Open Subtitles | هل تذكر عندما خرجنا انا وأمك وتركنا بين مسؤلا عليكم لأول مرة ؟ |
Saímos e bombardeámos a nave que deixámos para trás. | Open Subtitles | لقد رحلنا وتركنا السفينة خلفنا |
Colocamos uma sombra nesta. deixámos a outra quente. | TED | ظللنا هذا. وتركنا هذا حارا. |
"Oh, porque é que fomos aos Flanders e deixámos o Homer sozinho, sem comida?" | Open Subtitles | "لماذا حضرنا حفل آل (فلاندرز)، وتركنا (هومر) لوحده بدون طعام؟" |
Guardámos dois em azoto líquido, e deixámos que um crescesse. | Open Subtitles | وتركنا واحدة تنمو "ذلك إسمها الرمزي |
Rebentares-te contra a terra e deixar-nos a enfrentar as consequências? | Open Subtitles | - ...إنطلاق من هذه الأرضِ وتركنا هنا للتعامل مع... |