Quer que eu concorde... e apoie a tua decisão, de qualquer maneira. | Open Subtitles | وتريدني أن أدعمك في ذلك سواء اتفقت معك في الرأي أو اختلفت |
Acabei de falar com a minha tia pelo telefone e ela Quer que eu chame a polícia. | Open Subtitles | كنت أتحدث للتو مع عمتي وتريدني أن أطلب الشرطة |
Quer que eu o patrocine, doando-lhe um dólar. | Open Subtitles | لدي هذه القائمة وتريدني أن أرعاك بالتبرع بدولار |
Foste apanhado a roubar e queres que eu te safe? | Open Subtitles | إذاً تمّ القبض عليك وأنت تسرق وتريدني أن أنقذك؟ |
Estás a dizer isso porque ainda sentes algo por mim e queres que eu volte? | Open Subtitles | أتقول ذلك لأنّكَ ما زلتَ تكن مشاعراً تجاهي وتريدني أن أعود؟ |
A minha irmã vai abrir um centro de fisioterapia e Quer que seja sócia. | Open Subtitles | أختي افتتحت مركزاً للعلاج الطبيعي وتريدني أن أصبح شريكاً |
Porque a mulher sente-se culpada... Quer que eu trate as suas angústias mentais sem que ele saiba... enquanto dou atenção às suas indisposições físicas. | Open Subtitles | إذ أنّ المرأةَ تشعرُ بالذنب وتريدني أن أعالجهُ سراً من كربه النفسيّ بينما في الآن ذاته أعالج آلامه الجسديّة |
Quer que eu pense em algo divertido para escrever no cartão? | Open Subtitles | وتريدني أن أقول شيئاً مضحكاً كي تكتبه على البطاقة؟ |
É a minha mãe. Ela Quer que eu vá para casa. | Open Subtitles | نعم, إنها فقط أمي وتريدني أن أعود للمنزل |
Quer que pergunte se ela viu uma anomalia? | Open Subtitles | وتريدني أن أسألها إذا ما كانت قد رأت هالة؟ |
Se isto é uma daquelas... coisas de voodoo estranhas e você Quer que eu faça sexo com a sua mulher, não há maneira possível. | Open Subtitles | ...إن كان هذا نوعا من ... الفودو الغريبة تلك وتريدني أن أضاجع زوجتك |
Você atirou no meu amigo, cara. Quer que eu acredite nisso? | Open Subtitles | لقد قتلت صديقي وتريدني أن أصدقك ؟ |
e queres que esqueça isso? | Open Subtitles | يعلم الله وحده تلك الأفعال وتريدني أن أتجاهل الأمر فحسب؟ |
Acho que estás com medo de ir sozinho e queres que eu vá contigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك خائفٌ من الذهاب لوحدك وتريدني أن أذهب معك |
Cortas o pé a um homem, estragas-me a carrinha e queres que me acalme? | Open Subtitles | قطع ساق الرجل أفسد سيارتي وتريدني أن أهدأ ؟ |
E, depois, apareces aqui com uma garrafa de champanhe e queres que te diga que está tudo bem. | Open Subtitles | ثم تأتي إلى هنا ومعك زجاجة شراب وتريدني أن أقول لك إن كل شيء على ما يرام |
e queres que os vá lá buscar? | Open Subtitles | وتريدني أن أدخل إلى هناك وأحضرها؟ |
Tu vais, e queres que eu fique aqui a vigiar a língua? | Open Subtitles | وتريدني أن أنتظر هنا واشاهد فمه ؟ |
Um ser, como um eu lá dentro que nem sequer me pertence E quer sair, que eu o chame pelo nome. | Open Subtitles | إنها كذات في داخلي لا أملكها حتى، وهي تريد الخروج، وتريدني أن أدعوها باسمها. |
Tu queres que eu meta duas balas na cabeça. | Open Subtitles | يا إلهي، وتريدني أن أطلق عليه النار مرتان في رأسه |