ويكيبيديا

    "وتعلمين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tu sabes
        
    • e sabe
        
    • E sabes
        
    • e tu
        
    És a melhor gerente de projetos. tu sabes. Eles têm a certeza. Open Subtitles أنت أفضل مراقبة أداء هنا وتعلمين ذلك وهم واثقون من ذلك
    E tu sabes que eu sempre gostei de estar dentro de barris. Open Subtitles وتعلمين أنني دائمًا أردت أن أكون داخل البراميل
    tu sabes que eu tenho jeito para isso, tu sabes! Open Subtitles وتعلمين أنني أملك الموهبة لذلك تعلمين ذلك
    e sabe o que se diz. "Homens mortos não contam contos." Open Subtitles وتعلمين ما يقولون الرجال الميتون لا يحكوا قصص
    E sabes que a mãe é despedida se alguém descobrir. Open Subtitles وتعلمين بأن والدتك ستفصل لو أن أحد أكتشف الأمر
    Tu é que és responsável pela sua fuga, e tu bem o sabes. Open Subtitles أنتي المسئولة عن هروبها وتعلمين أيضاً بأنها لعنة.
    O laboratório precisa de credibilidade, e tu sabes o que dizem: Open Subtitles المعمل يحتاج صفحةً نظيفة وتعلمين ماذا يقولون
    tu sabes o que acontece quando paras de tomar os teus medicamentos. Open Subtitles وتعلمين ما الذي يحدث عندما تتوقفين عن اخذ الدواء
    Tu és a directora da Conservação de Documentos, tu sabes isso. Open Subtitles أنت مديرة قسم حفظ الوثائق وتعلمين كل هذا
    E tu sabes o que pode sair daquele portal se o mantivermos aberto. Open Subtitles وتعلمين ما قدّ يأتي من البوابة إن ظلّت مفتوحة.
    Pois tu sabes que não consigo viver sem ti Open Subtitles وتعلمين أنه لا يمكنني أن أستمر بدونك ♪
    E tu sabes, ia ter de mudar e a Companhia de Moedas e Coleccionáveis Anderson seria banida, isso é uma promessa. Open Subtitles وتعلمين بعدها عليك ان تنتقلي وشركه اندرسن لجمع العملات ستغلق استطيع ان اعدك بذلك
    E tu sabes que essas pobres almas precisam de nós, precisam de ti. Open Subtitles وتعلمين ان تلك الأرواح البائسة تحتاجنا، يحتاجونك،
    tu sabes porque já tivemos esta discussão antes, se chegasse a esse ponto, iria despedaçar aquela empresa. Open Subtitles وتعلمين أيضـًا بسبب أننا خضنا هذه المحادثة سابقـًا بأنه إذا نال ما يريد بأنهم سيمزقون الشركة إلى أشلاء
    A última, celebração. Porque eles tinham razão, mãe. E tu sabes. Open Subtitles احتفال أخير، لأنّهم صدقوا يا أمي، وتعلمين ذلك.
    Se foi o rapaz e sabe de alguma coisa sobre isso, preciso de saber. Open Subtitles إذا كان الطفل قد فعل ذلك وتعلمين طريقة أخرى فأريد أن أعلم
    Vê-se ao espelho e sabe que merece tudo o que lhe vou fazer. Open Subtitles تلقين نظرة على المرآة وتعلمين أنك تستحقين كل شيء ستحصلين عليه
    O meu convite é tão válido como os outros, e sabe exactamente o que lhe custará tirar-me daqui. Open Subtitles بطاقة دعوتي تكافئ جودة أي مدعو آخر وتعلمين تماماً ما الذي سيتطلبه الأمر كيما أغادر
    - Porque queres estar comigo, E sabes que quero o mesmo. Open Subtitles ،لأنك تريدين أن تكوني معي وتعلمين أني أريد الشيء ذاته
    E tens um grande sorriso, e és boa para nós, E sabes servir café como ninguém. Open Subtitles ولديك ابتسامة رائعة وانت طيبة معنا وتعلمين كيف تصبين القهوة بطريقة ممتازة جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد