ويكيبيديا

    "وتقرأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e ler
        
    • e lê
        
    • lês
        
    • a ler
        
    • e leres
        
    • lê-se
        
    É preciso fazer o som do vento, soprá-las para longe e ler o resto do livro. TED لذلك يجب أن تقوم بصوت الريح وتزيل الأوراق وتقرأ بقية الكتاب.
    Não disse para ir à biblioteca e ler a história toda, mas não te faria mal nenhum saberes alguma coisa sobre o assunto. Open Subtitles لم أسألك أن تقصد المكتبة وتقرأ التاريخ ولكن لن يقتلك إن عرفت القليل عن الأمر
    Todos os dias, entra, senta-se naquela mesa e lê. Open Subtitles كل يوم تأتي وتجلس على نفس المائدة وتقرأ.
    Sempre deixe isso de frente para a janela. Ela senta aqui e lê. Open Subtitles ضع هذه أمام النافذة دائماً إنّها تجلس هنا وتقرأ
    Mas também não vais a museus ou lês livros, algo assim. Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى ، أنت لا تذهب للمكاتب وتقرأ كتباً أو ما شابه
    É a minha livraria preferida em Paris. Podes sentar-te horas a ler. Open Subtitles هذا هو محل الكتب المفضل لدي في باريس يمكنك أن تجلس هناك وتقرأ لساعات
    Se te oferecessem 20 dólares para ires para o quarto e leres o livro na banheira farias isso? Open Subtitles إن عرض عليك أحد 20 دولارًا لتصعد إلى غرفتنا وتقرأ كتابك في حوض الإستحمام، ستفعل ذلك؟
    $1 50 por ano, para nos sentarmos numa sala, comer amendoins, tomar café e água mineral e ler revistas. Open Subtitles مائة وخمسون دولار سنوياً لتجلس في غرفة وتتناول الفستق والقهوة والصودا وتقرأ مجلة.
    Poderia levantar-se e ler a placa... que você vê acima da porta por trás de si? Open Subtitles هلاّ تقف وتقرأ اللوحة التي تراها فوق الباب خلفك
    Se é logo óbvio que uma pessoa, lugar ou emprego não é para nós, será melhor ignorar o nosso julgamento e ler nas entrelinhas, ou devíamos julgar um livro pela capa? Open Subtitles إن صرّح بأن ذلك الشخص أو المكان أو المهنة لا تناسبك، فهل من الأفضل أن تتجاهل الحكم وتقرأ بين السطور، أم أن عليك الحكم على الكتاب من غلافه؟
    Só precisa sentar-se aqui e ler banda desenhada Open Subtitles عليها فقط ان تجلس هنا وتقرأ مجلات فكاهية
    Estou a perguntar se consegue sentar-se numa banheira cheia de água quente e ler um livro? Open Subtitles ما أقوله، هل يمكنك الجلوس في حوض مملوء بالماء الساخن وتقرأ كتاباً؟
    Sobe até ao teu quarto e lê uma banda desenhada. Open Subtitles بلى، لمَ لا تذهب إلى غرفتك وتقرأ بعض قصصك المصوّرة؟
    Trabalhamos numa agência secreta do governo que invade cérebros de cadáveres e lê as suas memorias. Open Subtitles نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم
    Vai para o teu quarto e lê. Open Subtitles باستطاعتك أن تذهب إلى غرفتك وتقرأ
    Por favor, lembra-lhe que o telemóvel dela notifica-me quando ela recebe e lê a mensagem. Open Subtitles رجاءً أعلميها بأن هاتفها يعلم المرسل لها "عندما تتلقى وتقرأ الرسالة
    Viajam à velocidade do pensamento e neste momento, lês os meus pensamentos. Open Subtitles وتسافر بسرعة التفكير وتقرأ عقلى فى هذه اللحظة
    - Não sabes que quando estás a ler um mapa, deves apontá-lo na direcção em que vais, virá-lo para onde viramos e lês de cima para baixo... Open Subtitles ألا تعرفين قراءة الخريطة. تستمرين بالإشارة الى العنوان و ننعطف بالاتجاه الصحيح. وتقرأ من أعلى إلى أسفل.
    Ela estava a usar aquelas meias-calças e a ler uma revista de dança. Open Subtitles لقد كانت ترتدي السراويل المعدة للرقص وتقرأ مجلة رقص
    - Mas quando se começa do canto superior direito, e leres da direita para a esquerda, o resultado é a constante de Avogadro. Open Subtitles -لكن عندما تبدأ من الزاوية اليمنى العليا وتقرأ من اليمين نحو اليساؤ، تحصل على ثابتة (أفوجادرو).
    No Harbor Street escreve-se todos os eventos do dia num diário de ocorrências e à noite lê-se todos os seus registos. Open Subtitles في شارع هاربور تكتب جميع الأحداث في سجلك وتقرأ ماكتبته في تلك الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد