É preciso fazer o som do vento, soprá-las para longe e ler o resto do livro. | TED | لذلك يجب أن تقوم بصوت الريح وتزيل الأوراق وتقرأ بقية الكتاب. |
Não disse para ir à biblioteca e ler a história toda, mas não te faria mal nenhum saberes alguma coisa sobre o assunto. | Open Subtitles | لم أسألك أن تقصد المكتبة وتقرأ التاريخ ولكن لن يقتلك إن عرفت القليل عن الأمر |
Todos os dias, entra, senta-se naquela mesa e lê. | Open Subtitles | كل يوم تأتي وتجلس على نفس المائدة وتقرأ. |
Sempre deixe isso de frente para a janela. Ela senta aqui e lê. | Open Subtitles | ضع هذه أمام النافذة دائماً إنّها تجلس هنا وتقرأ |
Mas também não vais a museus ou lês livros, algo assim. | Open Subtitles | لكن من الناحية الأخرى ، أنت لا تذهب للمكاتب وتقرأ كتباً أو ما شابه |
É a minha livraria preferida em Paris. Podes sentar-te horas a ler. | Open Subtitles | هذا هو محل الكتب المفضل لدي في باريس يمكنك أن تجلس هناك وتقرأ لساعات |
Se te oferecessem 20 dólares para ires para o quarto e leres o livro na banheira farias isso? | Open Subtitles | إن عرض عليك أحد 20 دولارًا لتصعد إلى غرفتنا وتقرأ كتابك في حوض الإستحمام، ستفعل ذلك؟ |
$1 50 por ano, para nos sentarmos numa sala, comer amendoins, tomar café e água mineral e ler revistas. | Open Subtitles | مائة وخمسون دولار سنوياً لتجلس في غرفة وتتناول الفستق والقهوة والصودا وتقرأ مجلة. |
Poderia levantar-se e ler a placa... que você vê acima da porta por trás de si? | Open Subtitles | هلاّ تقف وتقرأ اللوحة التي تراها فوق الباب خلفك |
Se é logo óbvio que uma pessoa, lugar ou emprego não é para nós, será melhor ignorar o nosso julgamento e ler nas entrelinhas, ou devíamos julgar um livro pela capa? | Open Subtitles | إن صرّح بأن ذلك الشخص أو المكان أو المهنة لا تناسبك، فهل من الأفضل أن تتجاهل الحكم وتقرأ بين السطور، أم أن عليك الحكم على الكتاب من غلافه؟ |
Só precisa sentar-se aqui e ler banda desenhada | Open Subtitles | عليها فقط ان تجلس هنا وتقرأ مجلات فكاهية |
Estou a perguntar se consegue sentar-se numa banheira cheia de água quente e ler um livro? | Open Subtitles | ما أقوله، هل يمكنك الجلوس في حوض مملوء بالماء الساخن وتقرأ كتاباً؟ |
Sobe até ao teu quarto e lê uma banda desenhada. | Open Subtitles | بلى، لمَ لا تذهب إلى غرفتك وتقرأ بعض قصصك المصوّرة؟ |
Trabalhamos numa agência secreta do governo que invade cérebros de cadáveres e lê as suas memorias. | Open Subtitles | نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم |
Vai para o teu quarto e lê. | Open Subtitles | باستطاعتك أن تذهب إلى غرفتك وتقرأ |
Por favor, lembra-lhe que o telemóvel dela notifica-me quando ela recebe e lê a mensagem. | Open Subtitles | رجاءً أعلميها بأن هاتفها يعلم المرسل لها "عندما تتلقى وتقرأ الرسالة |
Viajam à velocidade do pensamento e neste momento, lês os meus pensamentos. | Open Subtitles | وتسافر بسرعة التفكير وتقرأ عقلى فى هذه اللحظة |
- Não sabes que quando estás a ler um mapa, deves apontá-lo na direcção em que vais, virá-lo para onde viramos e lês de cima para baixo... | Open Subtitles | ألا تعرفين قراءة الخريطة. تستمرين بالإشارة الى العنوان و ننعطف بالاتجاه الصحيح. وتقرأ من أعلى إلى أسفل. |
Ela estava a usar aquelas meias-calças e a ler uma revista de dança. | Open Subtitles | لقد كانت ترتدي السراويل المعدة للرقص وتقرأ مجلة رقص |
- Mas quando se começa do canto superior direito, e leres da direita para a esquerda, o resultado é a constante de Avogadro. | Open Subtitles | -لكن عندما تبدأ من الزاوية اليمنى العليا وتقرأ من اليمين نحو اليساؤ، تحصل على ثابتة (أفوجادرو). |
No Harbor Street escreve-se todos os eventos do dia num diário de ocorrências e à noite lê-se todos os seus registos. | Open Subtitles | في شارع هاربور تكتب جميع الأحداث في سجلك وتقرأ ماكتبته في تلك الليلة |