ويكيبيديا

    "وتقضين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    e isso é só o princípio. Quando as encontrares, terás de poli-las. Open Subtitles عليكِ أن تكتشفي الجوهرة الخام بداخلكِ وتقضين الوقت في صقلها وتهذيبها
    Não percebo como gosta de viver assim e estar tão só. Open Subtitles كيف يمكنك العيش هكذا وتقضين وقتًا طويلًا لوحدك
    Mas, sabes, quando saímos e nos divertimos, a última coisa em que pensamos é na cama. Open Subtitles ولكن تعلمين, عندما تكوني خارجه وتقضين وقتاً ممتعاً آخر شيء تفكرين فيه هو النوم
    Pode ser que, quando eu não estiver cá, tu levantes esse rabo gordo e vás divertir-te. Open Subtitles ربما بذهابي، سوف تُخرجين مؤخرتك البدينة وتقضين بعض الوقت الممتع.
    Não queres ser como eu e passares o resto da vida a olhar para trás. Open Subtitles انت لا تريدين ان تكونى مثلى وتقضين بقية حياتك فى النظر الى الوراء
    Vocês querem descer e aproveitar a festa? Open Subtitles أتردن أن تنزلن إلى المسرح وتقضين بعض الوقت في الحفل؟
    - Parece-me que ela poderá aceitar uma pena de 15 anos. - e acaba por cumprir sete. Open Subtitles بصراحة، أفضل ما أتوقعه هو أنّها ستقبل بعقوبة 15 عام وتقضين سبعة منها
    Nunca te vi com um namorado, nestes anos todos, e agora não o largas. Open Subtitles طوال هذه السنوات لم يكن لديكِ خليل , وتقضين كل وقتكِ معه
    Depois é promovida a vice-presidente e passa lá seis meses. e será o banco a pagar-lhe para ir para a faculdade. Open Subtitles ثم ستتقدمين وصولاً إلى نائب الرئيس وتقضين ستة أشهر هناك
    Dizem que seduz homens todas as noites e que passa a noite com eles. Open Subtitles يقولون ان تقابلين رجالاً كل مساء وتقضين طوال الليل معهم
    Você vai encontrar esse louco, e irá destruí-lo. Open Subtitles والآن ستعثرين على ذلك المجنون وتقضين عليه
    Passas as próximas duas semanas num chão frio de cimento, numa poça do teu próprio sangue e urina, sem a tua doses diárias de opióides. Open Subtitles وتقضين الأسبوعين التاليين على أرض إسمنتية باردة مغطاة ببولكِ ودمكِ وتخرجين السموم من جسدك بشكل يومي
    Depois é promovida a vice-presidente e passa lá seis meses. e será o banco a pagar-lhe para ir para a faculdade. Open Subtitles ثم ستتقدمين وصولاً إلى نائب الرئيس وتقضين ستة أشهر هناك
    e tu contratas uns quantos actores para passar o serão. Open Subtitles وأنتِ تستأجرين وتقضين الليل مع عائلة زائفة
    Queres reunir os animais todos, exterminá-los e depois repovoar. Open Subtitles تريدين إستدعاء كل الحيوانات وتقضين عليهم وبعدها تعيدين الإعمار من جديد
    e passas a vida no templo! Open Subtitles وتقضين معظم الوقن في المعبد
    Vou pedir ao Didi para te fazer um Gimlet enorme, vais descontrair e vais divertir-te. Open Subtitles سأجعل (ديدي) تعد لكِ مشروب (غيملت) كبير وسوف تسترخين وتقضين وقتاً ممتعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد