ويكيبيديا

    "وتقول لي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e diz-me
        
    • e dizer-me
        
    • e me diga
        
    • e diga-me
        
    • e me digas
        
    • e digam-me
        
    • e dizes-me
        
    • dizes-me que
        
    Vê o convite e diz-me se não é fatela. Open Subtitles هل على الأقل النظر في دعوة وتقول لي كيف عرجاء هو؟
    Olha-me directamente nos olhos e diz-me que nunca pensaste nisso. Open Subtitles انظروا لي الآن في وجهي وتقول لي لم تكن قد فكرت في ذلك.
    Agora vais esquecer isso e dizer-me como foi? Open Subtitles الأن , أيمكنك أن تعدي الموضوع وتقول لي كيف كان الأمر
    - Não. Quero que olhe nos meus olhos e me diga que ele não te contratou. Open Subtitles أريدك ان تنظر في عيناي وتقول لي انه لم يستخدمك
    Qual dos dois vou aplicar é você quem decide, portanto demore o que for preciso e diga-me. Open Subtitles الآن، أي من هذه أتقدم بطلب المقبل، هذا القرار هو في أيديكم، لذلك ... تأخذ وقتك وتقول لي.
    na câmara de vigilância do Casino, e me digas qual é a carta que o croupier vai dar. Open Subtitles لكاميرا المراقبة بالكازينو وتقول لي ما هى البطاقة لدى الموزع
    Olhem lá para fora e digam-me o que vêem. Open Subtitles مجرد إلقاء نظرة خارج وتقول لي ما تراه.
    Temos aquelas coisas ligadas dia e noite, por toda a nave, e dizes-me que nenhuma delas viu algo... Open Subtitles أنت لديك هذه الأشياء في كافة انحاء السفينه اللعينة وتقول لي انها لم تلتقط اي شي
    Todas as quintas-feiras, a Karen mete 50 dólares no meu bolso, dá-me uma palmadinha no rabo, e diz-me para não voltar até o ter estoirado ou duplicado. Open Subtitles كل يوم خميس كارين تعطيني 50 دولار وتضربني على مؤخرتي وتقول لي لا تعد إلى المنزل قبل أن تنفقها أو تضاعف المبلغ
    Agora prova-me que és inteligente e diz-me onde é. Open Subtitles الآن تثبت نفسك ذكي وتقول لي أين هو.
    - Trago-te coisas arrancadas das minhas entranhas e diz-me que não servem. Open Subtitles أجلب لك أشياء انتزّعت للتو من أحشائي وتقول لي أنها لا تُصلِح؟
    Olha-me nos olhos e diz-me que não gostas dele. Open Subtitles تبدو لي في العين وتقول لي لم يكن لديك أي مشاعر بالنسبة له.
    Não podem vir a minha casa e dizer-me o que posso ou não fazer. Open Subtitles هذا هو أراضينا. أنت لا تأتي إلى منزلي وتقول لي ما كنت قد تكون أو لا لا.
    Podes honestamente ficar ai e dizer-me que achas que o que queria realmente era fazê-lo? Open Subtitles يمكنك بصراحة تقف هناك وتقول لي ان كنت تعتقد أنني أراد فعلا أن تفعل هذا؟
    Vais ficar aí e dizer-me que ela não estende os seus tentáculos a tudo na tua vida e não aperta, aperta, aperta? Open Subtitles كنت gonna تقف هناك وتقول لي انها لا التفاف مخالب لها حول كل جزء من حياتك
    Não. Quero que leia o meu guião e me diga se tenho algum potencial. Open Subtitles كلا, أريدك أن تقرأ نصي وتقول لي فيما إذا كانت لدي موهبة
    Que inspirou você a vir e me diga ... Open Subtitles أي من وحي لك أن تأتي وتقول لي...
    Observe o mundo e diga-me qual é o prazer da sanidade. - General. Open Subtitles نظرة على العالم، وتقول لي ملذات العقل.
    Agora siga a minha voz e diga-me onde é que está. Open Subtitles الآن اتبع صوتي وتقول لي أين أنت.
    Só quero que me olhes nos olhos e me digas que não há nada de errado. Open Subtitles كنت أريد فقط للنظرفيعيني وتقول لي أي شيء هو الخطأ.
    Preciso que me olhes nos olhos e me digas que a tua peça facial avariou naquela ocorrência. Open Subtitles أحتاج منك أن تنظر في عيني وتقول لي أن كمامتك تعطلت خلال العمل
    Acalmem-se e digam-me onde raio estou e quem raio são vocês? Open Subtitles الآن، يمكنك تسوية فقط بانخفاض وتقول لي: حيث الجحيم أنا والذي الجحيم أنت؟
    Tenho 300 pessoas lá em baixo e dizes-me que só 200 pagaram. Open Subtitles لديّ 300 زبون بالأسفل وتقول لي أنّ 200 فقط دفعوا لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد