ويكيبيديا

    "وتوقفت عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E deixei de
        
    • parou de
        
    Caí em depressão, deixei de falar, E deixei de comer. TED أصبت بالاكتئاب، توقفت عن الكلام، وتوقفت عن تناول الطعام.
    E deixei de acreditar no Pai Natal há muito tempo. Open Subtitles وتوقفت عن الايمان ببابا نويل منذ فترة من الزمن
    Mas quando começou a fazer perguntas sobre as normas de segurança, eu fiquei desconfiado E deixei de atender os telefonemas dele. Open Subtitles أصبحت مرتابا، وتوقفت عن الرد على مكالماته
    A nave foi danificada. Ela parou de disparar. Open Subtitles لقد تضررت السفينة، وتوقفت عن إطلاق النار.
    Então ela cancelou a nossa última consulta e parou de retornar as minhas chamadas. Open Subtitles وألغت موعدنا الأخير وتوقفت عن إستقبال إتّصالاتي
    Alguns anos mais tarde, fiquei melhor E deixei de ouvir falar neles. Open Subtitles بعد بضع سنوات، تحسنت حالتي وتوقفت عن الاستماع عنهم
    Desculpe, estava a gostar muito desta canção E deixei de o ouvir. Open Subtitles أنا اسف ،لقد اندمجت مع الأغنية وتوقفت عن الاستماع لك
    E deixei de dormir há cerca de 20 anos. Open Subtitles وتوقفت عن النوم منذ عشرون عاماً
    E deixei de ter pena dela. Open Subtitles وتوقفت عن الشعور بالأسف عليها
    E deixei de fazer parvoíces. Open Subtitles وتوقفت عن التصرف بغباء
    Eu sou um Monstro das Caixas E deixei de me esconder, por isso vocês também podem fazê-lo! Open Subtitles أنا (بوكسترول) وتوقفت عن الإختباء لذا يمكنكم ذلك أيضاً!
    parou de trabalhar quando foi retalhada pelo chulo. Open Subtitles وتوقفت عن العمل عندما تم ترشيحها من قبل قواد ما
    Ela acabou de desmaiar e parou de respirar. Open Subtitles لقد اغمي عليها للتو وتوقفت عن التنفس
    Ele parou de comer, parou de matar. Open Subtitles وتوقفت عن تناول الطعام، توقف القتل.
    parou de tomar os medicamentos. Open Subtitles وتوقفت عن آخذ أدويتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد