parem de cuspir e atirar pontas de cigarro no chão. E parem de empurrar. | Open Subtitles | توقفوا عن البصق و القاء الاحذيه على الارض وتوقفوا عن التدافع |
E parem de falar de mim e preocupem-se com as vossas vidas tristes. | Open Subtitles | وتوقفوا عن الكلام عني وتكلموا عن وضعكم الحزين |
Esqueçam isso e parem de ligar para o 112. | Open Subtitles | دعوا هذا الأمر وتوقفوا عن الاتصال بالشرطة |
Calem-se os dois, e parem de mandar em mim! | Open Subtitles | أخرسوا,جميعكم. وتوقفوا عن التحكم بي |
Tirem-me daqui! parem de olhar para mim! | Open Subtitles | اخرجوني من هنا وتوقفوا عن التحديق بي |
Bem, ponham os óculos e parem de olhar. | Open Subtitles | ضعوا نظاراتكم وتوقفوا عن التحديق |
Estamos em guerra. parem de se apalpar e tapa o peito. | Open Subtitles | نحن في حرب , وتوقفوا عن ملامسة بعضكم |
Encostem e parem o veiculo! | Open Subtitles | حاذو بجانب الطريق وتوقفوا. |
Façam uma barreira. parem. | Open Subtitles | اصنعا حاجزا وتوقفوا |
Sentem-se e parem de conversar! | Open Subtitles | اجلسوا! وتوقفوا عن الكلام! |