E depois, algumas horas mais tarde, depois da oração matinal dele, | Open Subtitles | وثم بعد بضع ساعات بعد ان ينتهي من صلاة الصبح |
Eu alistei-me como voluntária depois de os perder. E depois da guerra vim para aqui. | Open Subtitles | لقد تطوعت للخدمة بعد وفاتهم وثم بعد الحرب، أتيت إلى هنا |
E depois, um miúdo qualquer... uma criança grande... sem nenhuma instrução de relevo... irá chegar no último minuto... e irá resolvê-lo. | Open Subtitles | وثم بعد ذلك بعض الاطفال بعض الاولاد الكبار بدون أى تعليم هادف ويقفزون فى أخر لحظة |
Talvez esta noite possas assistir a ópera com alguns senadores, E depois ficar na varanda e fumar charutos enrolados rm notas de 100 doláres. | Open Subtitles | ربما الليلة ستحضرين حفل الاوبرا مع سيناتور وثم بعد ذلك تخرجين على الشرفة وتدخنين السجار الكبير الملفوف بـ100 دولار. |
E depois disso, ela vai chamar a September e October. Quem temos aqui? Sou a Lily e esta é a Rosaleen. | Open Subtitles | وثم بعد ذلك سوف تقوم بإحضار سبتمبر و أوكتوبر من لدينا هنا؟ أنا ليلي وتلك هي روزالين نحتاج لمكان نمكث فيه كما ترين ، أمي ماتت بمرض التلريات عندما كنت صغيرة وأبي قد قُتل... |
Bem, eles não gostaram que eu batesse na Gretchen em propriedade federal, E depois do vosso pai bloquear aquela caixa, houve um rescisão mutua de ambas as partes. | Open Subtitles | لم يعجبهم ضربي لـ(جريتشن) على ملكية فدرالية وثم , بعد أن أدخله أباك داخل الصندوق |
E depois dos votos, então... | Open Subtitles | وثم بعد النذور |