Foi como ter parentes mandarins visitando por um mês, se mudarem para a sua casa e falarem com os bebês por 12 sessões. | TED | وكان الأمر وكأن أقارب من الماندرين أتوا للزيارة لمدة شهر وجاءوا إلى منزلكم وتحدثوا إلى الأطفال في حدود أثني عشرة جلسة. |
vieram ter comigo e propuseram "desmontar temporariamente" aquela terceira e última secção. | TED | وجاءوا لي باقتراح أنهم قاموا مؤقتا بتفكيك هذا الجزء الثالث والأخير. |
e vieram para aqui assegurar-se de que não suspenderá o santuário. | Open Subtitles | وجاءوا هنا للتأْكيد بأنك سوف لن تعلّق الملجأَ |
vieram pelo quintal, enganaram os sensores. | Open Subtitles | وجاءوا من خلال الفناء، تعثرت أجهزة الاستشعار. |
Estava a fazer uma sesta, devia ser uma e meia, duas da tarde, e eles bateram-me à porta. | Open Subtitles | كنت نائما نوم القيلولة وكانت الساعة بعد الواحدة ظهرا وجاءوا إلى مكانى فقلت: |
Estão presos aqui porque têm assuntos não resolvidos com os vivos e vêm ter comigo para os ajudar. | Open Subtitles | هم عالقون هنا لأن لديهم شؤون غير منتهية مع الأحياء وجاءوا لي طلبا للمساعدة |
Nós tivemos um "Summer" e um "Autumn". e colocaram-nos no oceano, portanto... | Open Subtitles | لقد مر الصيف والخريف علينا وجاءوا من المحيط |
Acha que eles conseguem detectar-nos de algum modo e nos seguiram? | Open Subtitles | هل تظن أنهم يتتبعوننا بطريقة ما، وجاءوا خلفنا؟ |
Eles trouxeram-na de volta e pediram recompensa esta manhã. | Open Subtitles | لقد أخرجوها وجاءوا يطلبون المكافأة هذا الصباح |
A Polícia encontrou-o no centro da cidade, a olhar para o obelisco. - Melanie. e trouxeram-no para cá. | Open Subtitles | عثرت عليه الشُرطة في وسط المدينة ينظر إلى المَسلّة، وجاءوا به إلى هُنا. |
Pois se os "roamers" ouvem-na e veem nesta direção, Eu sei que seria o primeiro a ir. | Open Subtitles | لأنّه إذا سمعها السائرون وجاءوا لهنا، فحتمًا سأكون أوَّل الهالكين. |
e eles vieram e foi tanto, lembro-me que um dia, Michal, ela estava a falar com um jornalista e estava a perguntar-lhe: "Quem é que vai ver o programa?" e ele respondeu: "Toda a gente." | TED | وجاءوا كثيرًا، اذكر يومًا أن ميشيل، كانت تتكلم مع صحفي، وسألته: "من سيشاهد البرنامج؟" وقال: "الجميع." |
Todos bem vestidos. Eles vieram ver-te. | Open Subtitles | تأنقوا بشكل رائع وجاءوا لمشاهدتك |
Eles vieram para Veneza atrás dele. | Open Subtitles | وجاءوا إلى فينسيا للعثور عليه. |
vieram ao Afeganistão como uma terra de sonhos. | Open Subtitles | وجاءوا إلى أفغانستان، أرض الأحلام |
Em vez de lutarem, os Alterans construíram uma nave, deixaram a sua galáxia e vieram para cá. | Open Subtitles | وبدلاً من الحرب، بنى الـ((آلتيرا)) سفينة وغادروا المجرة وجاءوا إلى هنا |
Juntos goraram os terríveis planos de um coelhinho muito malvado e vieram trabalhar para mim. | Open Subtitles | الذي يُسمي (تويتشي)." "سوياً، هزموا الخطط الشريرة للأرنب الصغير السيء... "وجاءوا كي يعملوا لصالحي ..." |