tive de fazer umas modificaçõezitas... | Open Subtitles | بالطبع وجب علي ان اقوم ببعض التعديلات الطفيفه |
Anteontem à noite, tive de enterrar as minhas roupas ensanguentadas porque não quis que a minha avó descobrisse que estive quase a ser morta. | Open Subtitles | في الليله قبل الماضيه وجب علي ان أدفن ملابسي الداميه لإنني لم أكن أريد أن تعلم جدتي بأنني اوشكت على القتل |
Ninguém queria ver... e tive de subir a pulso até à segunda divisão. | Open Subtitles | لم يريد احد ان يرى ذلك لذلك وجب علي ان اقاتل لاشق طريقي نحو الدوريات الاولى |
Tinha de fazer com que parecesse real, para que prestasses atenção. | Open Subtitles | وجب علي ان اجعله كالحقيقة لذا، كنت منتبهاً |
Tinha de os vigiar de alguma forma ou acabaria preso, ou pior, até, morto às mãos dos Sokoloff. | Open Subtitles | وجب علي ان اضع عيني عليهم بطريقة ما .اوسينتهي بي الامر معتقلا، او الاسواء (ميت عن طريق يد (سكولوف |
tive de agir rapidamente, chefe. | Open Subtitles | وجب علي ان اتحرك سريعا, يازعيم |
E tive de recorrer ao Louie, o que era a última coisa que queria fazer, sabes? | Open Subtitles | (لذا وجب علي ان اذهب الى (لووي الذي هو آخر شيئاً لعين أريده، كما تعلم؟ |
Tinha de ir embora. | Open Subtitles | وجب علي ان افعل. |