Também encontramos umas coisas interessantes no seu apartamento, nesta caixa de sapatos debaixo da cama. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً بعض الأشياء الشيّقة في شقتك في هذا الصندوق تحت سريرك |
Também encontramos um silenciador caseiro no carro. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً كاتم للصوت، مصنوع منزلياً في السيارة |
Também encontramos a munição especial. O nosso laboratório ligou-as com as lesões da vítima. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً ذخيرتك الخاصة، وربطها مختبرنا بالإصابات على الضحية. |
Também encontrámos invólucros de balas de duas armas diferentes. | Open Subtitles | لقد وجدنا أيضاً بقايا رصاص من سلاحين مختلفين |
Por entre os hematomas recentes, Também encontrámos uns hematomas importantes que não eram recentes. | Open Subtitles | من بين كلّ الكدمات الحديثة، وجدنا أيضاً كدمات بليغة تحت الجلد لمْ تكن حديثة تماماً. |
Também encontrámos provas de um contágio social. | TED | وجدنا أيضاً أدلة لعدوى اجتماعية. |
Também encontramos a sepultura que descreveu. A sepultura da sua esposa. | Open Subtitles | ...وجدنا أيضاً القبر الذي وصفته قبر زوجتك |
Também encontramos vestígios de etanol. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً آثاراً للـ "آثونيل" |
Também encontramos uma caixa com coisas de miúdos. | Open Subtitles | ولقد وجدنا أيضاً صندوق لطفل |
- Mas Também encontramos isto. | Open Subtitles | -ولكننا وجدنا أيضاً هذا |
Também encontrámos fragmentos de vidro espalhados pelo local. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً فتات زجاج منتشر حول الموقع |
Também encontrámos a arma. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً مسدس |
É óptimo. Também encontrámos fruta. | Open Subtitles | ونحن وجدنا أيضاً بعض الفاكهة |
Haviam vestígios específicos na Anna Kitson que Também encontrámos no óleo da sua impressão digital. | Open Subtitles | كانت هناك آثار معينة في (آنا كيتسن) أننا وجدنا أيضاً في زيت بصمتك. |
Também encontrámos o programa de monitorização que instalou no computador do Gonzalez. | Open Subtitles | لقد وجدنا أيضاً برنامج التعقب الذي نصّبته على حاسوب (غونزاليز). لقد اشتبه بوجود خائن. |