Viram o cartão de crédito dele e descobriram que ele comprou duas passagens aéreas o mês passado. | Open Subtitles | لقد تحققوا من بطاقة اعتماده و وجدوا أنه قد اشترى تذكرتي طيران في الشهر الماضي |
Retiraram-lhe a mama e descobriram que já se espalhou. | Open Subtitles | لقد أزالوا ثديها وجدوا أنه منتشر فيه الورم |
descobriram que tinham tido sorte porque não tinham começado a cavar por baixo de território da Caltrans. | TED | لقد وجدوا أنه لحسن حظهم أنهم لم يبدؤوا بالحفر أسفل إقليم كالترانز. |
Quando descobriram que era profissional nem a rua conseguia atravessar sem ser processado. | Open Subtitles | لكنهم وجدوا أنه محترف لا يستطيع أن يعيش دون أن منافسة قانونية |
descobriram que, quando aprendemos uma língua enquanto crianças, por volta dos dois anos, aprendemo-la com uma certa parte do nosso cérebro e, quando aprendemos uma língua enquanto adultos — por exemplo, se eu quiser aprender japonês agora — vou usar uma parte totalmente diferente do meu cérebro. | TED | وجدوا أنه عندما تتعلم لغة جديدة كطفل، عمره سنتان تتعلمها بجزء معين في دماغك، ولكن عندما تتعلمها كشخص بالغ - مثلا إذا أردت أن تتعلم اليابانية الآن - فإن دماغك يستخدم جزء آخر تماما. |
Tenho trabalhado com muitas empresas alimentares. Elas podem fazer coisas saborosas, e práticas de comer, comida mais saudável. Presido às comissões consultivas da McDonald's, da PepsiCo, da ConAgra e da SafeWay e, mais recentemente, Del Monte e eles descobriram que é um bom negócio. | TED | لذا فقد عملت مع العديد من شركات الأطعمة الكبيرة. يمكنهم جعلها ممتعة، وحديثة ومقرمشة ومناسبة للأكل الصحي مثلا -- أنا أرئس مجلس إستشاري لمكدونلدز و بيبسي، وكونآجرا، وسيفوي، وقريبا ديل مونتي، وقد وجدوا أنه جيد للعمل |