No entanto, existe um vínculo próximo e mantido de forma permanente entre as partes do meu cérebro que regulam o corpo e o meu próprio corpo. | TED | ومع ذلك ، هناك علاقة وثيقة, محافظ على ارتباطها بشكل دائم بين أجزاء الجسم التي تنظم دماغي وجسدي. |
Ela era obcecada com o exato momento em que eu ia deixar de poder dizer a diferença entre o corpo dela e o meu. | TED | كان ينتابها الهوس في نفس اللحظة عندما لا أكون قادرة على معرفة الفرق بين جسدها وجسدي. |
Conseguir a aprovação é a minha missão e o meu desejo mais ardente, pelo qual estou disposto a dar minha vida, meu corpo e meu sangue, juro por Deus! | Open Subtitles | أن أجعله يصل إلى نهايته هو غايتي المستمرة ورغبتي المشتعلة لأجله أنا مستعد أن أبذل حياتي وجسدي ودمي, ساعدني أيها الله |
Eu não sou bonita. Tenho irregularidades na cara e no corpo. | Open Subtitles | إني لستُ جميلة ، لديّ عيوبٌ بوجهي وجسدي. |
Eu! Eu sofri os golpes na cara e no corpo! | Open Subtitles | تلقيت الضربات على وجهي وجسدي! |
O que acontece se a mistura de medicamentos dele falhar e o meu corpo rejeitar o fígado? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لم فشلت العقاقير المخلوطة ؟ وجسدي رفض الكبد الجديد؟ |
- De um em um, perdi os braços, a cabeça e o meu corpo. | Open Subtitles | واحدة تلو الاخري، فقدتُ ذراعي ورأسي، وجسدي |
O meu rosto e o meu corpo são cortados em pedaços separados e são julgados até aos mínimos detalhes. | Open Subtitles | وجهي وجسدي يقسمان قسماً متفرقة يحكم عليها حتى أدق التفاصيل |
Imagino que o meu esqueleto sou eu e o meu corpo é a minha casa, dessa forma, estou sempre em casa. | Open Subtitles | أتخيل وببساطة أن هيكلي العظمي هو أنا وجسدي هو المنزل وبهذه الطريقة, أنا دائمًا بالمنزل |
Os meus pulmões encheram-se de água. e o meu corpo reagiu. | Open Subtitles | رئتاي امتلأتا بالماء وجسدي تهاوى |
Não tenho a certeza se a minha mente e o meu corpo já estão sincronizados. | Open Subtitles | لست متأكداً أن خاطري وجسدي متوافقان |
E dia após dia a minha mente e o meu corpo se deterioram. | Open Subtitles | ويوماً تلو الآخر، بدأ عقلي وجسدي في التدهور ... |