Sim. Aquilo que agarrou a tua cabeça fez-te dizer tolices, e quase te matou. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي أمسك برأسك، وجعلك تتحدث كالمجنون |
Quem te tirou as roupas e fez-te sentir mal todo o fim de semana. | Open Subtitles | من الذي جعلك عاري وجعلك تشعر وكانك عاهره صغيره طول عطله الاسبوع |
Ele era um homem horrível fez-te sofrer a ti e à tua mãe. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً سيئاً وجعلك تعاني... لقد جعلك أنت وأمك تعانيان... |
Deus de abençoe, te proteja, e te faça um bom homem, forte, grande, inteligente. | Open Subtitles | بارك الله فيك, وحماك' وأنعم عليك, وجعلك رجلاً صالحاً قوياً ذكياً |
Hey, Bogey... quem morreu e te nomeou árbitro? | Open Subtitles | يا عربة من الذي مات وجعلك حكم بيننا |
E fez-te jurar que não me ias partir o coração,? | Open Subtitles | وجعلك تقسم بأنّ لا تكسر قلبي؟ |
Ele fez-te passar por idiota, para tu me apresentares a ele. | Open Subtitles | هو الذي خدعك وجعلك تقدمه لي |
fez-te à sua imagem. | Open Subtitles | وجعلك في صورته. |
- fez-te funcionária dele? | Open Subtitles | وجعلك أحد جواريه؟ |
Não um que invadiu a tua casa, contou uma história, e te deixou tão nervoso que não consegues dormir. | Open Subtitles | . وجعلك متوتراً لدرجة أنّك لم تنم لبرهة |
Quem morreu e te fez Presidente Nixon? | Open Subtitles | من مات وجعلك الرئيس نيكسون ؟ |
Quem morreu e te nomeou... | Open Subtitles | حسناً من مات وجعلك بمثل |
Quem é que morreu e te tornou no Ed McMahon? | Open Subtitles | من الذي مات وجعلك ( ايد ماكمهان ) |