Quando entrei, ela já estava na mesa. sentei-me, e ela disse: | TED | و عندما دخلت , كانت هي موجودة مسبقاً على الطاولة . وجلست , وقالت : |
A minha querida mãe estava no jardim, ocupada a trabalhar a terra. sentei-me ao lado dela, a brincar com bolos de lama no canteiro das flores. | TED | أمي العزيزة كانت في الحديقة منشغلة بتفتيت التربة، وجلست بجانبها، ألعب بالطين على سرير من الأزهار. |
Ela saiu a correr do matagal, direita a nós, sentou-se ao pé de nós, a tremer, de costas voltadas para o Dereck e a observar. | TED | لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص |
Porque, quando voltei, estava tão irritada com o que lhe aconteceu que me sentei, comecei a trabalhar neste caso e eu... | Open Subtitles | لأنه عندما عدت من هناك كنت غاضبة جدا حول ما حصل لذلك الرجل المسكين وجلست وبدأت أعمل على هذه القضية وأنا |
Pus um prato no forno para ti e fiquei aqui sentada como uma idiota, à espera de alguém que não quer saber de ninguém. | Open Subtitles | وضعت طبقًا في الفرن لأجلك، وجلست هنا كالحمقاء منتظرةً شخصًا لا يلقي بالًا لأيّ أحد. |
Sou a única que sou doutor, e depois tu entras-te no meu gabinete e sentaste-te em mim. | Open Subtitles | أنا الطبيب الوحيد فيهم لكنك جئت إلى مكتبي وجلست علي |
Eu fui ao Athletic Club hoje, e fiquei na sauna por uma hora e meia. | Open Subtitles | ،ذهبت للنادي الرياضي اليوم وجلست في البخار لمدة ساعة ونصف |
Não, ela me fez usar o cinto e sentar atrás. | Open Subtitles | لا . جعلتني أربط حزام الأمان وجلست في الخلف |
E tu sentaste comigo durante duas horas, quando os meus amigos estavam lá em baixo a pensar onde tinha ido. | Open Subtitles | وجلست معي لساعتين وأصدقائي كانوا بالأسفل يتساءلون عن مكاني |
Eu fui a primeira. Estavam lá as minhas irmãs e duas outras raparigas e, conforme me aproximava, ela olhou para mim e eu sentei-me. | TED | كان الأول. كانت هناك اخواتي وزوجين من غيرها من الفتيات، واقتراب لها، وقالت أنها تتطلع في وجهي، وجلست. |
Caí e sentei-me com ele, porque, pela primeira vez em muito tempo, ele pareceu-me bem. | TED | لذلك سقطت وجلست معه هناك لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة بدا بخير نوعًا ما. |
sentei-me um pouco na praia, a olhar para o mar. | Open Subtitles | وجلست على الشاطئ قليلاً اناظر إلى المحيط |
Depois, sentei-me ali a tentar perceber do que se tratava, pois não se passava nada. | Open Subtitles | وجلست أفكر عما يمكن أن يجري لأنني لم أر شيئا يحدث |
Agarrei-o pelos colarinhos, saquei-o do meu lugar, sentei-me ao volante e quem conduziu fui eu. | Open Subtitles | لذا فقد أمسكته من الياقة وأنزلته من المقعد، وجلست خلف المقوّد والآن كنت أقود الحافلة. |
Ele passou por esta floresta antiga, sentou-se ao lado duma árvore de 400 anos culturalmente modificada e adormeceu. | TED | لقد سرت خلفه الى غابة قديمة وجلست مستظلاً بشجرة عمرها 400 عام .. وغافلني النوم حينها .. |
Uma menina loura que andava aos saltos pela floresta, comeu a papa deles, sentou-se nas cadeiras deles, e dormiu nas camas deles. | Open Subtitles | كانت هناك بنت شقراء صغيرة تجوب الغابة عندما وصلت لبيتهم,شربت حساءهم وجلست على مقاعدهم ونامت على سرائرهم |
Me sentei com meu amigo na porta de casa... e rimos durante muito tempo. | Open Subtitles | وجلست مع صديقي تحت سقف منزلي في منزلي |
Como sou assim, pus a carta na mesa da cozinha, servi-me de um grande copo de vodka, com gelo e limão, e fiquei ali sentada, de roupa interior, durante o dia todo, a olhar para a carta. | TED | ولأنني أتصرف على طبيعتي، وضعت الرسالة على طاولة المطبخ، وسكبت لنفسي كوباً عملاقا من الفودكا مع الثلج وحامض ليمون، وجلست هناك في ملابسي الداخلية ولمدة يوم كامل، أحدق في تلك الرسالة فقط. |
e sentaste-te nela e pensavas que as vossas vidas estavam prestes a mudar. | Open Subtitles | وجلست أنت بداخلها وكنت قلقة لأن حياتك كانت على وشك أن تتغير |