Sim, claro. entendo o que queres dizer. | Open Subtitles | . نعم , تعرفين , بالتأكيد . أرى وجهة نظرك |
Qual é a sua opinião sobre os assuntos divinos? | Open Subtitles | ما هي وجهة نظرك حول الأمور الإلهية ؟ |
Bem, desprezo o teu ponto de vista Consigo engatar uma miúda ou duas | Open Subtitles | بالرغم من وجهة نظرك استطيع ان اثير فتاة او اثنتين |
Eu percebo o seu ponto de vista, mas continuo indisponível. | Open Subtitles | أنا أفهم وجهة نظرك ولكني ما زلتُ غير متاح |
E peço desculpa, mas não concordo com a sua visão da humanidade sobre a sua avaliação da humanidade. | Open Subtitles | وأنا اَسف, لا أتفق مع وجهة نظرك للطبيعة البشرية حول تقييمكم لإنسانيتنا |
Onde queres chegar? | Open Subtitles | وما هي وجهة نظرك ؟ انا لا اعلم بمَ امرته ليفعل |
- Não conseguimos penetrá-lo. - onde quer chegar? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخترقه نحن نعرف ذلك ما وجهة نظرك ؟ |
Chama-se hipnose. Não vejo nenhuma razão para isso. | Open Subtitles | أنا لا افهم وجهة نظرك دعني اخبرك ما هي خياراتك |
Pára. Entendo a tua ideia. | Open Subtitles | توقف , لقد فهمت وجهة نظرك , حسناً ؟ |
Por que é que pressionaste depois de dares a tua opinião? | Open Subtitles | مادُمتِ قد طرحتِ وجهة نظرك , لمَ عناء مواصلة الإلحاح ؟ |
Tu sabes que a tua perspectiva está fodida... só tens que deixar que as tuas mãos se movam nos controlos como se estivesses bem. | Open Subtitles | مثل، كما تعلمون وجهة نظرك في مارس الجنس... ... لذلك أنت فقط فلدي ترك يديك تعمل الضوابط كما لو كنت على التوالي. |
Percebo o que queres dizer, e, acho... que adoro mesmo esta casa. | Open Subtitles | أرى وجهة نظرك وأعتقد أنني أحب هذا البيت |
A exagerar, para mostrares o que queres dizer. | Open Subtitles | بمعنى أنك تُبالغ في وجهة نظرك |
Então o que queres dizer? | Open Subtitles | ما وجهة نظرك إذن ؟ |
A sua opinião sobre mim e sobre esta organização foram manchadas pelo homem de quem estamos a falar. | Open Subtitles | إنظر ، وجهة نظرك عنى و عن هذه المنظمة قد تشوهت بفعل تصرفات نفس الرجل الذى تتحدث عنه |
Obrigado, Jimmy. Como sabe, todos valorizamos a sua opinião. | Open Subtitles | شكراً يا جيمى نحن نقدر سماع وجهة نظرك |
usar aquilo que trazes vestido, ou apenas o teu ponto de vista refere-se a toda a gente. | Open Subtitles | أو فقط من حيثُ وجهة نظرك عموماً نحو الجميع |
Nem perto daquele que vou ter, em... usar aquilo que trazes vestido, ou apenas o teu ponto de vista refere-se a toda a gente. | Open Subtitles | ليس سوى مع الدولاب الذي تضعه أو وجهة نظرك العامة |
Ele consegue assumir o seu ponto de vista, ou o meu, e talvez alguns que o assustem. | Open Subtitles | بإمكانه أن يتبنى وجهة نظرك أو وجهة نظري، أو أية وجهات نظر أخرى قد تخيفه |
Não é possível que sua visão da administração... esteja distorcida? | Open Subtitles | أليس محتملاً أن تكون وجهة نظرك في الإدارة... قد يشوبها التشويه؟ |
Ela disse, "Vejo onde queres chegar. Por mim está bom. " | Open Subtitles | هي كانت مثل، "أرى وجهة نظرك أنا بخير معها" |
Entendo onde quer chegar. O seu conhecimento é inquestionável. | Open Subtitles | أفهم وجهة نظرك يا مستر ألان فمعرفتك ليست محل خلاف |
Não, tens razão. Se te incomoda assim tanto, eu fico com o chão. | Open Subtitles | لا اذا كانت لهذه الدرجة صعبة من وجهة نظرك |
- Entendo a tua ideia. | Open Subtitles | أتفهم وجهة نظرك |
Sabemos a tua opinião sobre a universidade da vida. | Open Subtitles | إننا نعلم وجهة نظرك لجامعة الحياة |
Interessa-me entender a tua perspectiva sobre como influenciou a religião a tua música. | Open Subtitles | أريد أن أسمع وجهة نظرك على كيف الدين قد أثرت الموسيقى الخاصة بك. |
Por isso, mudem a vossa perspetiva. | TED | لذا قم بتغيير وجهة نظرك. |