É como se fossem desenhados na perspectiva dela. | Open Subtitles | كما لو كان هنالك تعادل من وجهة نظرها |
- Estou a falar da perspectiva dela. | Open Subtitles | -أكنت هناك؟ -أنا أتحدّث عن الأمر من خلال وجهة نظرها . |
- Foi só para ilustrar a opinião dela. | Open Subtitles | - كانت فقط تبدى وجهة نظرها |
Tenta pensar nas coisas do ponto de vista dela. | Open Subtitles | حاول فحسب التّفيكر في الأمر من وجهة نظرها |
Em vez de veres as coisas do ponto de vista dela. | Open Subtitles | هل حاولت النّظر إلى الأمور من وجهة نظرها ؟ |
Ele fala com ela como alguém com quem partilha um passado, mas do ponto de vista dela, é um estranho que força a intimidade. | Open Subtitles | إنّه يتحدّث إليها كشخصٍ يتشارك معه ماضيه ،لكن من وجهة نظرها هو غريب يفرض الألفة عليها |
Isto faz parte de algo, e se ela pensar que nós não entendemos ela vai tentar marcar o ponto de vista dela uma e outra vez até nós entendermos. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن كل هذا جزء من مخطط لديها فهي لو أعتقدت أننا لم نفهم ما تريده ستستمر حتى تثبت وجهة نظرها |
A discográfica não compreendia a roupa, a personalidade e o ponto de vista dela. | Open Subtitles | السجل لم يفهم ملابسه, أو شخصية أو وجهة نظرها. |