Não apareçam na minha loja! Fixei as vossas caras. | Open Subtitles | جميعكم , ابتعدوا عن متجري أنا أتذكر وجوهكم |
Deviam ter visto as vossas caras agora, a culparem-se uns aos outros. | Open Subtitles | عليكم ان تروا اشكال وجوهكم حالياً عندما اصبحتم تلومون بعضكم البعض |
Um pavor doentio apoderou-se de mim ao ver aquele rosto medonho | Open Subtitles | وجاءنى هذا الشعور المريض بالفزع عندما حدًقت فى وجوهكم الفزعة |
Enfiem dados pelo nariz. Deixem os gatos dormir na vossa cara. | Open Subtitles | واحشوا مكعبات النرد في أنوفكم دعوا القطط تنام على وجوهكم |
Se querem falar alto, virem a cara para lá. | Open Subtitles | إذا كنّا سنتحدّث بصوت عالي أديروا وجوهكم بعيداً |
Mas quando saírem dessa... os vossos rostos estarão tão enrugados e enxovalhados... tal como o teu único tomate. | Open Subtitles | سوف تنكمش وجوهكم مثل خصيتك الواحدة تماماً |
Olhos para cima. Vamos ver as vossas caras, ambas as faces. | Open Subtitles | أرفعوا رؤسكم يا رفاق، دعونا .نرى وجوهكم من كِلا الجانبين |
Sinto-o aqui. E estou a ver as vossas caras, as vossas caras estão a dizer-me qualquer coisa. | TED | انا اراقب وجوهكم لان وجوهكم تخبرني شيئاً ما |
Felizmente, não vos chamei aqui para ver as vossas caras sorridentes, mas para vos dizer que temos de fazer algumas alterações visto que teremos mais duas pessoas a viver nesta casa. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أنا لم أدعوكم هنا جميعكم لكى أرى الابتسامه على وجوهكم لكنى أردت أعادة تنظيم بعض الأمور |
Mas, francamente, estou farto de ver as vossas caras feias e as vossas personalidades enfadonhas! | Open Subtitles | لكن ، لقد سئمت من وجوهكم القبيحة و شخصياتكم الكئيبة |
Mostrem as vossas caras de rato! - Fiquem no mato, onde é o vosso lugar! | Open Subtitles | اظهروا وجوهكم أيتها الفئران إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون |
Viemos para ver os traidores. Cabeças para cima, deixem-me ver as vossas caras. - Olhem para eles. | Open Subtitles | لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم |
- De joelhos. Deitem-se no chão, rosto para baixo! | Open Subtitles | اجثوا على ركبكم، اجثوا على الأرض وجوهكم للأسفل |
Como se atrevem mostrar o rosto nestas paredes sagradas. | Open Subtitles | كيف تجرؤون على أن تظهروا وجوهكم بين هذه الجدران المقدسة. |
Se conseguires impressionar-me com um pouco de violência, também poderás aproveitar o calor do sol no teu rosto. | Open Subtitles | فإنّكم أيضًا ستستمتعون بضوء الشمس على وجوهكم |
Vou filmar a vossa cara e enviar o vídeo para a Polícia. | Open Subtitles | سأحصل على وجوهكم على الفيديو، وأرسله مباشرةً إلى الشرطة. |
Vou filmar a vossa cara e enviar o vídeo para a Polícia | Open Subtitles | سأحصل على وجوهكم على الفيديو. وأرسلهُ مباشرة إلى الشرطة |
Se o tivesses assim, mijavas-te para a cara! | Open Subtitles | إذا كان هذا التمثال على هذا النحو ، فأنه ستيبول في وجوهكم |
Se vir os vossos rostos de novo, vai saber que estamos a enganá-lo. | Open Subtitles | إذا رأى وجوهكم مجدداً سيعلم أنا نصبنا عليه |
Deixem-me ver isto em seus rostos. Ouvir em suas vozes. | Open Subtitles | دعوني أري ذلك علي وجوهكم وأسمع ذلك في أصواتكم |
Não me esqueço das vossas caras. | Open Subtitles | إياكم أن تعودوا مرة أخرى، لن أنسى وجوهكم |
E nunca se arrependam de nada que os fez sorrir. | Open Subtitles | و لاتندموا على أمر رسم البسمة على وجوهكم |
Vimos os rostos deles, e isso não pode ser bom. | Open Subtitles | لقد رأينا وجوهكم وهذا ليس جيداً |
Espero poder ver as suas caras de novo. | Open Subtitles | اتمنى هذا اتمنى ان ارى وجوهكم مرة اخرى |