É a sua brutalidade que os faz ler essas coisas nas Escrituras. | TED | إنها وحشيتهم التي تجعلهم يلوون ما في النص ليوافقهم. |
Um homem íntegro, temeroso a Deus a centenas de léguas, não está a salvo da sua brutalidade. | Open Subtitles | معتدل، رجل يخشى الرب المئات من البطولات بأنه غير آمن من وحشيتهم |
Eu não estou a defender a brutalidade deles, Sr. Presidente. | Open Subtitles | لست ادافع عن وحشيتهم ، سيدي الرئيس |
Porém, na sua crueldade, talvez os deuses iluminem o caminho dos que ainda vivem. | Open Subtitles | بالرغم من وحشيتهم فربما الآلهة أنارت طريق من هم على قيد الحياة |
O engenho deles é proporcional à sua crueldade. | Open Subtitles | ابداعهم يتماشى مع وحشيتهم |
As histórias que ouço sobre pilhagens nestas águas, a brutalidade que usam... | Open Subtitles | القصص التي أسمعها عن المغيرين في هذه المياه، - وعن وحشيتهم .. |
Não pela raça nem pela brutalidade. | Open Subtitles | ليس بسبب عرقهم أو وحشيتهم. |
A vossa equipa conhece a brutalidade deles. | Open Subtitles | فريقكم جرب بنفسه وحشيتهم. |