Quando me deste aquela cassete, a minha vida desmoronou-se. | Open Subtitles | منذ الثانية التى أعطيتينى بها هذا الشريط وحياتى تفككت. |
Perdi minha mulher, minha filha, minha vida essa noite. | Open Subtitles | لقد فقدتُ زوجتى وابنتى وحياتى كلها فى تلك الليلة |
E a minha vida aqui e muito importante para a deixar para trás. | Open Subtitles | وحياتى هنا أكثر أهميه من أن أتركها ورائى |
Sinto-me muito confortável com minha vida em suas mãos... e no fim do dia, isso significa que você está fazendo um excelente trabalho. | Open Subtitles | انا اشعر بالراحة وحياتى فى يديكي, وفى نهاية اليوم, هذا يعنى انكي تقومين بعمل رائع جداً. |
Tive um acidente, e a minha vida ficou uma confusão desde daí. | Open Subtitles | أنا أصبت فى حادث وحياتى مبعثره منذ ذلك الوقت |
A minha missão era transformar a minha vida profissional na minha vida pessoal... e vice-versa. | Open Subtitles | مُهمّتى هى جعل حياتى المهنية هى حياتى الشخصية وحياتى الشخصية مهنية |
Arrisquei a minha saúde e a minha vida para manter este trabalho. | Open Subtitles | لقد خاطرت بصحتى وحياتى من أجل تلك الوظيفة |
A minha vida tinha sido desagradável e... pouco atraente. | Open Subtitles | لقد كنت فقيرة جدا, وحياتى كانت بائسة,... . و |
eles querem-me matar. A minha vida não vale nada. | Open Subtitles | لا يهم , يريدوننى ميتا , وحياتى فى خطر |
Achei que tivéssemos discutido que eu deveria decidir como quero gastar o meu tempo e a minha vida. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا تناقشنا وإتفقنا على أننى أقرر كيف أتصرف فى ... وقتي وحياتى |
Sua vida pessoal e minha vida pessoal é a mesma Eu disse que sou o Dr. Khanna! | Open Subtitles | حياتك وحياتى ألشخصية سيان ... أخبرتُكبأنّنىأَناالدّكتورُخانا |
Pensei nas coisas ontem à noite, e a minha vida é com a Alicia. | Open Subtitles | ,فكرتُ بالامر الليلة الماضية "وحياتى مع "آليسيا |
É muito mau? Vai estragar a minha carreira e a minha vida. | Open Subtitles | ما سوء هذا حقاً - سيدمر عملى وحياتى - |
Ela é o meu amor. É a minha vida. | Open Subtitles | أنها حُبى وحياتى |
Vou perder o meu filho, o meu marido, o meu emprego, a minha vida, tudo porque trabalhei... | Open Subtitles | سوف أفقد إبنى , وزوجى ووظيفتى - ... وحياتى , وكل شيئ |