ويكيبيديا

    "وحيداً في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sozinho no
        
    • sozinho em
        
    • sozinho na
        
    • sozinho numa
        
    • sozinho num
        
    • está sozinho
        
    • solitária
        
    • sozinho nos
        
    • sozinhos na
        
    Não me agrada que fiques sozinho no teu aniversário. Open Subtitles لستُ راضياً عن كونك وحيداً في عيد ميلادك
    Não achas que ele arranjará sarilhos, ao ficar sozinho no bairro? Open Subtitles ألا تعتقد أنّه سيتعرّض للمشاكل بوجوده وحيداً في الحيّ القديم؟
    Mas a verdadeira libertação aconteceu quando fiquei sozinho no meu quarto. Open Subtitles و لكن الأفراج الحقيقي أتى عندما كنتُ وحيداً في غرفتي
    O meu pai estava triste porque não tinha uma mulher e passava todas as manhãs sozinho em casa. Open Subtitles والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله
    Mas o rapaz não consegue sobreviver sozinho na selva. Open Subtitles ولكن لا يمكن للولد البقاء حياً وحيداً في الغابة
    - A minha unidade dizimada... e eu sozinho numa ribeira, com o carro blindado em chamas, o rádio rebentado e o cantil meio vazio! Open Subtitles قضي على كتيبتي بأكملها و وجدت نفسي وحيداً في الوادي , رشّاشي كان مشتعلاً جهازي محطّماً
    Estava sozinho num bote salva-vidas, à deriva pelo Oceano Pacífico e sobrevivi. Open Subtitles كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي و نجوت
    Grimes alegou que estava sozinho no carro da polícia. Open Subtitles أدعًى غرايمز أنه كان وحيداً في سيارة الدورية
    Agora, totalmente sozinho no elevador, o pequeno pedaço de metal pode comportar-se como lhe apetecer. TED والآن أصبح المجسم .. وحيداً في المصعد وهي حرة لكي تتصرف كما تريد
    O meu pai tinha-me deixado sozinho no carro, enquanto foi rapidamente comprar qualquer coisa à loja. TED والدي تركني وحيداً في السيارة في حين ذهب بسرعة لشراء شيء من المتجر.
    E quando digo suicídio, digo estar sozinho no quarto com a arma na mão. Open Subtitles و عندما أقول انتحار . فإنه كان وحيداً في غرفته و تم العثور على مسدس في يده
    Eu estava com medo de estar sozinho no quarto. Open Subtitles كُنْتُ خائفاً أنْ أكون وحيداً في غُرفتِي
    Agora sei que não estou sozinho no horror dessa escuridão. Open Subtitles اعرف الآن اني لست وحيداً في رعب هذا الظلام لذلك أيضاً ، كان الخوف من
    Não posso deixá-lo sozinho em casa... senão comia-me a mobília. Open Subtitles لا يمكن أن أتركه وحيداً في البيت أو سيأكل الأثاث
    O que posso fazer se estou sozinho em qualquer lugar que eu vá? Open Subtitles و لكني لن أستطيع إذا كنت وحيداً في كل مكان أذهب إليه
    Estou longe deles nove meses por ano, durmo sozinho em quartos de hotel... Open Subtitles أنا بعيد عنهم لمدة تسعة أشهر في السنة نائماً وحيداً في غرف الفنادق
    Se alguém me quiser, estou a comer isto sozinho na cave. Open Subtitles إذا أرادني أحد ما فأنا آكل وحيداً في القبو
    Que insiste em conseguir mulheres estranhas e estúpidas que nunca o amariam da forma como tu o amas, que o deixariam do lado de fora, sozinho na noite, desejando com todo o teu coração que ele recupere os sentidos Open Subtitles والذي يصر على مضاجعة نساء غريبات وغبيات.. واللاتي لن تحبه كما تحبه أنت تاركك تقف بالخارج.. وحيداً في الليل..
    A razão para o isolamento numa solitária, é para quebrar o estado mental dum prisioneiro, mantendo-o sozinho numa caixa durante 24 horas por dia. Open Subtitles القصد من الحجز الأنفرادي هو تحطيم حالة السجين العقليّة بإبقائه وحيداً في زنزانة على مدار الساعة
    Ou é isso ou então decidiste que podes confiar num viciado em tabaco sozinho, numa casa de banho, com uma botija de oxigénio. Open Subtitles إما هذا الاحتمال أو أنّكِ قرّرتِ أن تثقي بمدمن حشيش يقف وحيداً في الحمام بجانب أسطوانة أوكسجين
    Vivia com medo, e, pondo as coisas friamente, estava à espera que a morte finalmente me libertasse, na expetativa de morrer sozinho num lar. TED عشت في خوف ، سأقولها بصراحة كنت بأنتظار الموت أخيراً ليحررني، متوقعاً أن أموت وحيداً في أحدى دور الرعاية.
    Está sozinho em Ravenna com uma legião amotinada e desmembrada, e atreve-se a impor-me condições? Open Subtitles يجلس وحيداً في رافينا مع بقايا فيلق تمرد و يجرؤ على إملاء شروطه عليَّ؟
    Então... para além de beber sozinho nos bares... o que faz na sua vida? Open Subtitles إذن... بخلاف احتسائكَ الشراب وحيداً في الحانات... ما عملكَ؟
    Comprei-te uma coisa. Só o tens de usar uma vez. Quando estivermos sozinhos na casa de praia, este fim-de-semana, quero que venhas almoçar comigo. Open Subtitles لقد إشتريت شيئاً لك , يجب أن تلبسيه لمرة , سأكون وحيداً في البيت الشاطئي هذا الأسبوع و أريدك للغذاء هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد