Alguns diplomatas e especialistas em desenvolvimento falam de 40 a 50 estados fragilizados que vão definir a segurança no século XXI. | TED | الآن، بعض الدبلوماسيين ومختصو وخبراء التنمية، يتحدثون عن 40 إلى 50 ولاية هشة ستؤثر على الأمن في القرن 21. |
Em parte, é porque isso requer que técnicos e especialistas lhe apliquem estes cintos pesados para monitorizar as contrações uterinas. | TED | وجزء من هذا لأن ذلك يتطلب فنيين وخبراء ليضعوا هذه الأحزمة المشدودة حولها ليراقبوا تقلصات الرحم. |
no ano passado, estivemos a trabalhar com analistas e especialistas políticos para calcular quanto custaria ganhar votos suficientes no Congresso dos EU para tornar possível uma reforma fundamental. | TED | طوال العام الماضي، كنا نعمل مع محللين وخبراء سياسيين لحساب، كم سيكلفنا الفوز بأصوات كافية في الكونجرس الأمريكي لجعل هذا التعديل الأساسي ممكنًا؟ |
Sei o que muitos estão a pensar, sobretudo os cientistas de dados especialistas em Inteligência Artificial. | TED | أعرفُ ما يفكرُ فيه الكثير منكم يا رفاق، خاصةً علماء البيانات وخبراء الذكاء الاصطناعي هنا. |
Engenheiros do Fort Belvoir, aqui perto, não conseguiram movê-lo, e peritos metalúrgicos esbarraram no seu enorme e inexpugnável corpo. | Open Subtitles | المهندسين من ( نيربي فورت بلفوار ) لم يستطيعو زحزحته وخبراء المعتدن قد وجدته هيئة ضخمة منيعة. |
Mandem lá a equipa de resgate, o grupo de operações especiais e técnicos de bombas e fechem a casa. | Open Subtitles | احضروا فريق انقاذ الرهائن، ووحدة الدراسات والمراقبة، وخبراء القنابل إلى هنا الآن وضعوا حد الى هذا الأمر. |
Agora, os trabalhadores da saúde que passavam os dias a registar e a preparar relatórios trimestrais conseguem produzi-los em minutos, e especialistas da saúde de todo o mundo vêm até ao Malawi para ver como é que conseguimos. | TED | الآن، عمال الرعاية الصحية الذين كانوا يقضون أياماً وهم يحصرون ويعدون التقارير الربعية أصبحوا يصدرون نفس التقارير خلال دقائق، وخبراء الرعاية الصحية من جميع أنحاء العالم أصبحوا يأتون إلى ملاوي ليتعلموا كيف فعلنا ذلك. |
Hoje somos escritores, com obra publicada, inovadores de programas juvenis, especialistas em traumas, defensores da prevenção contra a violência armada e palestrantes da TED e bons pais. (Risos) | TED | نحن الأن كتاب لهم مطبوعات ومطوري برامج للشباب وخبراء صدمات ودعاة لمنع عنف السلاح، ومتحدثي TED و -- (ضحك) وأباء جيدون. |
especialistas em tortura. | Open Subtitles | وخبراء فى التعذيب أيضآ. |
Estes são os estudiosos e peritos da agência governamental do Qatar, e eles dizem que os fatores mais importantes são: "Aumento da idade no primeiro casamento, "aumento do nível de escolaridade nas mulheres do Qatar, "e mais mulheres integradas no mercado de trabalho." | TED | هؤلاء هم علماء وخبراء في الجهات الحكومية في قطر، ويقولون أن أهم العوامل هي: "زيادة سن الزواج الأول، زيادة المستوى التعليمي للمرأة القطرية ودمج المزيد من النساء في القوة العاملة ". |
Detectives e peritos forenses estão agora a examinar as provas, constituindo o seu caso contra o actor Tom Haviland. | Open Subtitles | (يَسْخرُ) المخبرون وخبراء forensics يُدقّقُ في الدليلِ a هذه الساعةِ، يَجْعلُ حالتَهم ضدّ الممثلِ توم هافيلند. |
Na eventualidade de haver um explosivo, o esquadrão de bombas vai guiar-te. | Open Subtitles | في حال عدم وأبوس]؛ [س] عبوة ناسفة، وخبراء المفرقعات و يتحدث لكم من خلال ذلك. |