Dá-me a sensação de que ela e toda a família entraram e saíram de prisões e estações de polícia durante toda a sua vida. | Open Subtitles | الكثير من الضغوط العقلية أعني , يبدو لي أنها هي وعائلتها بأكملها دخلوا وخرجوا من المعتقلات والسجون |
Phoenix levantou a operação e saíram há 15 minutos. | Open Subtitles | "فينيكس" إختار عمليتهم وخرجوا منذ 15 دقيقة مضت |
Entraram e saíram em menos de dois minutos. | Open Subtitles | لقد اقتحموا المكان وخرجوا منه في أقل من دقيقتين |
Chamaram-me a atenção, porque entraram e saíram no mesmo dia que um turista Americano foi raptado e torturado brutalmente quando estava de férias com a família. | Open Subtitles | لقد تتبعتهم لإنهم دخلوا وخرجوا في نفس اليوم الذي تم إختطاف سائح أمريكي به |
Conseguiram entrar e sair sem serem vistos. Nós também conseguimos. | Open Subtitles | دخلوا وخرجوا دون اكتشافهم لذا يمكننا ذلك |
Tenho que te dizer, há um monte de gente a entrar e sair deste lugar. | Open Subtitles | دعني أخبركم, هناك العديد من الأشخاص دخلوا وخرجوا من هنا |
Eles entraram e saíram em menos de 60 segundos. | Open Subtitles | دخلوا وخرجوا في أقل من 60 ثانية. |
Apenas os nossos rapazes entraram e saíram. | Open Subtitles | لا احد فقط رجالنا اللذين دخلوا وخرجوا |
Entraram e saíram em 2 minutos. | Open Subtitles | دخلوا وخرجوا في أقل من دقيقتين |
Entraram e saíram sem que ninguém os tivesse visto. | Open Subtitles | لقد دخلوا وخرجوا قبل أن يراهم أحد |
Cruzaram-se e saíram pelos globos oculares. | Open Subtitles | تقاطعوا وخرجوا من كرات العين |
Entraram e saíram muito depressa. | Open Subtitles | لقد دخلوا وخرجوا بسرعةٍ جداً |