Nós, pombos, nunca fomos confiados a uma missão tão crítica e perigosa. | Open Subtitles | لم يوثق بنا كحمامات أبداً في مثل هكذا مهمة حرجة وخطرة |
A merda que fizeste foi irresponsável, estúpida e perigosa. | Open Subtitles | أتعلمين يا سد بأنّ اللعنة التي كنت متهوّرة بها كانت غبية وخطرة, مفهوم؟ |
Supostamente podemos desligar, mas era muito complicado e perigoso, como desligar outro sentido. | Open Subtitles | لكن ستكون معقدة وخطرة مثلما لو حاولنا إغلاق حاسة أخرى |
O antigo era muito desconfortável e perigoso. | Open Subtitles | أعني، القديمة كانت غير مريحة بالمرّة وخطرة جداً |
Ela matou três clones e deve assumir-se que está armada e é perigosa. | Open Subtitles | لقد قتلت ثلاثة مستنسخين وتعتبر مسلحة وخطرة |
Cumpriram uma missão muito difícil e arriscada e fizeram-no apesar de quaisquer apreensões que possam ter tido. | Open Subtitles | .. لقد قمتم بمهمة صعية وخطرة للغاية ولقد فعلتوها علي الرغم من تخوفي الشخصي انكم قد تقومون او لاتقومون بها |
Os ocidentais vêem os islamitas, como primitivos e perigosos. | Open Subtitles | فالنظرة الغربية للاسلاميين تبدو بدائية وخطرة |
É usado quando o comportamento é errático, perigoso e agravante e tu tens as 3. | Open Subtitles | نستخدمهم عندما تصبح التصرفات غريبة وخطرة ومتصاعدة وأنت تملك الثلاثة |
Você realizadas muito difícil e perigosa missão, e você fez isso a despeito de qualquer pessoal dúvidas você pode ou não pode ter tido. | Open Subtitles | قمت بها للغاية مهمة صعبة وخطرة ، ويمكنك فعل ذلك على الرغم من أية هواجس الشخصية كنت قد تكون أو لا تكون لديها. |
Mas magoaste porque és descuidada e perigosa e ages sem pensar. | Open Subtitles | ولكنكِ قتلتيهم ، لأنكي متهورة وخطرة وتتصرفين بدون تفكير |
Agora... esta espécie em particular provou ser tão agressiva e perigosa que ele não teve escolha a não ser destruir todos os vestígios dela. | Open Subtitles | ... والآن هذه الانواع المعينة أثبتت أنها عدوانية وخطرة جداً |
Deve ser considerada armada e perigosa. | Open Subtitles | يجب إعتبارها مُسلّحة وخطرة. |
A sua viagem será longa, difícil e perigosa. | Open Subtitles | رحلتك ستكون طويلة وصعبة وخطرة . |
A Lily Gray deve ser considerada armada e perigosa. | Open Subtitles | (ليلي جراي) يتعيّن أن تكون مُسلحة وخطرة. |
E brevemente, descobri que muitas destas coisas tinham... um poder assustador e perigoso. | Open Subtitles | {\pos(190,215)} وبسرعة اكتشفت أن هناك العديد من الأشياء لديها قوة مخيفة وخطرة و.. |
"Seguimos o nosso caminho, por vezes difícil e perigoso e esse caminho trouxe-nos até aqui." | Open Subtitles | -مشينا مساراتنا ... أحيانًا صعبة وخطرة وهذه المسارات قادتنا إلى هنا" |
Drogado e a fazer algo estúpido e perigoso. | Open Subtitles | ثمل وأقوم بأمور حمقاء وخطرة |
Está armada e é perigosa. | Open Subtitles | انها مسلحة وخطرة |
A suspeita está armada e é perigosa. | Open Subtitles | إنها مسلحة وخطرة للغاية |
Ela está armada e é perigosa. A Cat sabe? | Open Subtitles | إنها مسلحة وخطرة هل (كات) تعلم ؟ |
Treinador Carter, essa é uma estratégia pouco usada, e arriscada até certo ponto, tendo em conta as vitórias da sua equipa, mas eu penso que haverá por aí muitas pessoas contentes por ouvirem que pelo menos alguém se preocupa com o conceito de aluno-atleta. | Open Subtitles | حسناً، أيهاالمدرب"كارتر" هذه إستراتيجية غير عادية، وخطرة جدا بمعنى في ضوء سجلات فريقك الفائز لكنني أعتقد أن هناك الكثير من الناس بالخارج مسرورين بالتعلم |
No Paquistão, em boa parte da África Subsariana, novamente podemos ver que a democracia e as eleições são compatíveis com governos corruptos, com Estados instáveis e perigosos. | TED | في باكستان وفي الكثير من دول أفريقيا جنوب الصحراء، أيضا يمكننا رؤية ديمقراطية يتمخض عنها أنظمة حكم فاسدة، ودول متزعزعة وخطرة. |
Os túneis do metro são muito vigiados e perigosos para caraças. | Open Subtitles | الأنفاق مشددة الحراسة وخطرة للغايى |
Não vamos pegar num aparelho eléctrico perigoso e que pode explodir, sem ter sido testado e aplicá-lo nas partes mais sensíveis das senhoras. | Open Subtitles | لن نقوم بإستخدام آلة كهربائية متفجرة! غير مجربة وخطرة |