As pessoas começaram a criar ratos por causa dos rabos e aquele país encantador terminou com mais ratos do que quando começou. | Open Subtitles | الناس بدأوا بتربية فئران من أجل ذيولهم وذاك البلد الجميل انتهى به الأمر بمزيد من الفئران أكثر مما كان عليه |
Está tudo registado. Este a ligar para aquele e aquele a responder ao telefonema. | Open Subtitles | كل شيء مدوّن هنا في السجلاّت هذا يتصل بذاك وذاك يعاود الاتصال |
Temos lipoaspirações e temos isto e aquilo. | TED | لقد حصلت على مشد البطن وحصلت على هذا وذاك. |
Não é o caso quando os pais nos levam a vida e o dinheiro e nos mandam fazer isto e aquilo e se não fazemos... | Open Subtitles | ليس إن سلب منه أبواه حياته التعسة وماله ويخبرانه بأن يعفل هذا ويفعل وذاك وإن لم تفعل |
E vamos recomeçar, novinhos em folha, E esse dia vai ser o melhor dia de sempre. | Open Subtitles | وسنبدأ من جديد وذاك اليوم سيكون أعظم يوم على الإطلاق |
Este tem auscultadores, Este está a ler o jornal, Este tem um chapéu, tem óculos, tem um saco. | TED | مثل هذا يضع سماعات اذن .. وذاك يقرأ الصحيفة وهذا يرتدي قبعة .. وتلك تملك حقيبة |
e essa é uma lição, muito, muito mais difícil de ter em conta. | TED | وذاك درس أكثر صعوبة أن يؤخذ بعين الإعتبار. |
Sabes que isso é uma pá de mão, anda lá. Há um busca-pólos, isso é uma serra, e isso é um martelo de pregar. | Open Subtitles | تعلم أنّه مالج، بالله عليكَ، وتلك مجزّات، وذاك منشار |
e aquele grandalhão ali à frente, eu adoro-o como a um irmão. | Open Subtitles | وذاك الرجل الضخم في الأمام بمثابة أخٍ لي |
e aquele sacana convenceu-me de que, se enfrentasse os meus medos, toda esta dor desapareceria por magia. | Open Subtitles | وذاك الوغد أقنعني أنني إذا واجهت مخاوفي فسيختفي بشكل سحري كل الألم لقد كذب |
Larguem-me! Vai-te lixar, filho da mãe! Tu e aquele assassino de miúdas merecem-se! | Open Subtitles | تبّاً لكَ أيّها الحقير، أنت وذاك القاتل كلاكِما تتشابهان. |
Já vi muitos caçadores seguirem a sua presa. e aquele animal queria-te. | Open Subtitles | وكثيراً ما رأيت الصيّاد يترصّد فريسته وذاك الوحش كان يطاردكِ |
Já que foi por ti e aquele mascarado que eu estou aqui, achei que devia ser eu a dar-te as boas vindas. | Open Subtitles | بسببك أنت وذاك المسخ المُقلنس زُجّ بي هنا. ارتأيت أنّي يجب أن أرحّب بك بنفسي. |
Depois apresentam moções para destituir e adiar e mudam a jurisdição e alterar isto e aquilo... | Open Subtitles | ويقومون باجراءات للرفض والتأجيل وتغيير المكان وتعديل هذا وذاك والآخر. |
Agora sou muito pequeno para fazer isso e aquilo. Muito pequeno para ajudar a Cinderela. | Open Subtitles | والآن أنا صغير جدا لفعل هذا وذاك وصغير جدا لمساعدة سندريلا |
- Eh, sabes, isto e aquilo. Entrar em casamentos. | Open Subtitles | كما تعلم, القليل من هذا وذاك والتطفل على الأعراس |
E esse segredo, tu, está a provocar-me subida da tensão. | Open Subtitles | وذاك السرّ، سرّك أنت... يصيبني بارتفاع الضغط |
Estou a andar pela rua E esse tipo, por quem procuram, agarra-me, joga-me para dentro de um carro, começa a dizer disparates e a fazer várias perguntas. | Open Subtitles | إذن كنتُ أسير في الشارع، وذاك الرجل الذي يبحثون عنه، أمسك بي، ودفعني إلى داخل سيّارة، وبدأ التحدّث بجنون، وطرح كلّ تلك الأسئلة. |
E esse idiota aí ameaçou a minha vida. | Open Subtitles | وذاك الرجل الأحمق قام بتهديد حياتي |
7 200 estudantes passaram no curso, e Este era um curso difícil. | TED | 7,200 طالب نجحوا في ذلك الفصل. وذاك كان مقرر صعب. |
As armas, os sapatos e essa espada. Tudo. Têm dez segundos. | Open Subtitles | مسدساتكم وأحذيتكم وذاك السيف، كل شيء، عشرة ثوان |
e isso torna-as perfeitas nas nossas memórias. | Open Subtitles | وذاك ما يجعل موتانا مثاليون في ذكرياتنا. |