Se não fores atrás dele, talvez vá eu. | Open Subtitles | وحيث انكى لن تذهبى وراءة سوف اذهب له انا |
Não pares. Vai atrás dele. Dá-lhe com força. | Open Subtitles | لا تهدأ، إذهب وراءة اضربة بشدة |
Corri atrás dele... voltei de regresso junto a Steve, | Open Subtitles | لقد ركضت وراءة. وعدت مسرعا إلى ستيف. |
O nosso Lord Tokugawa ganhou a guerra, no entanto toda esta miséria ficou para trás. | Open Subtitles | لقد ربح اللورد .. توكوجاوا.. الحرب ورغم ذلك يترك وراءة كل هذا البؤس |
Para o caso de você encontrar provas que o assassino Gibson tivesse deixado para trás quando matou Doyle Ross. | Open Subtitles | فقط فى حالة عُثُرك على دليل تركة وراءة ذلك القاتل جيبسون عندما قتل دويل روس |
O assassino deve andar atrás dele. | Open Subtitles | ذلك القاتل المحترف لابد انة كان وراءة |
- Não vais atrás dele. | Open Subtitles | هاى ، أنت لن تذهبى وراءة |
Vão atrás dele, vão! | Open Subtitles | وراءة هيا |
Por causa das marcas de RDX que deixou para trás, conseguimos reunir todos os itens em que o Patton tocou enquanto estava na biblioteca. | Open Subtitles | حسناً , بسبب اثار الار دى اكس التى تركها وراءة كنا قادرين على جمع كل العناصر التى لمسها باتون بينما كان فى المكتبة |
Uma vez que isso acontece, os fios derretem e entram em curto-circuito ou um arco, deixando para trás pequenos grânulos distintos, em cada ponto do arco. | Open Subtitles | بمجرد حدوث ذلك السلوك العارية حينها يحدث بها قصر او تقوس مخلفاً وراءة تلك الحبيبات الصغيرة المميزة |