Mas estamos a fazer uma pesquisa aprofundada de antecedentes, e a trabalhar em todas as frentes para descobrir quem está por detrás disto. | Open Subtitles | لكنّنا نُجري تحرّياتٍ معمّقة لنجدَ من يقفُ وراءَ هذا الأمر |
As pessoas por detrás disto, levaram-na pela mesma razão que te levaram a ti. | Open Subtitles | من يقفون وراءَ هذا اختطفوها كما اختطفوكِ. |
Isto é a escada civilizacional da moral, e a razão por detrás disto, é a ordem natural. | Open Subtitles | أترى, هذا هو سلّم الحضارة ...السبب وراءَ هذا |
Não políticos. Quem quer que sejam essas pessoas, estão por detrás de tudo o que lhe aconteceu a si. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أيّاً كان أولئكَ الأشخاص، فهم يقفون وراءَ كلّ ما أصابكِ |
Acha que uma organização terrorista pode estar por trás disto? | Open Subtitles | تتكلّمُ عن مُنظّمةٍ إرهابيّةٍ تقفُ وراءَ هذا؟ |
A Nina tem de estar por detrás do desaparecimento da Olivia. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ (نينا) تقفُ وراءَ اختفاء (أوليفيا). |
Olhe, sei que a Aster Corps está por detrás disto. Mas não posso provar isso, não agora. | Open Subtitles | أنظر، أنا متأكد أنَّ (آستر كوربس) هم وراءَ هذا، لكن لا استطيع إثبات ذلك، على الأقل ليسَ الآن. |
Como pinjente, vão detrás o Querns. | Open Subtitles | كما قُلت، اذهَبي وراءَ (كورينز) |
Descobri quem está por detrás do míssil. | Open Subtitles | -وجدتُ من يقفُ وراءَ الصاروخ |
O Lullo tem que estar por trás disto, certo? | Open Subtitles | لا بدَّ وأنَّ (لولو) هو الشخصُ المسؤولُ وراءَ كلِ هذا, أليس كذلكـ؟ |
Então, quem diabos está por trás disto? | Open Subtitles | إذاً من وراءَ كلِ هذا؟ |
- Neste preciso momento, ele tem um míssil em preparação para o lançamento, e fez questão de dar a entender ao Presidente quem está por trás disto. | Open Subtitles | -ماذا؟ -و بينما نتحدّث، يقومُ بتجهيزِ صاروخ للإطلاق و أظهرَ (توماس) الأمرَ ليتأكّدَ أنّ الرئيس يعلمُ من يقفُ وراءَ الأمر |