ويكيبيديا

    "ورائك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • atrás de ti
        
    • para trás
        
    • atrás de si
        
    • tua
        
    • costas
        
    • atrás de vocês
        
    Não as vais achar tão insignificantes, quando ela vier atrás de ti. Open Subtitles إذاً، تعتقدين أنهم تافهين جداً عندما تسعى هي ورائك أنا ؟
    Já esgotámos. Agora põe-te a andar, papa moscas há tipos com fome atrás de ti. Open Subtitles نفد منا اللحم هذا يحدث, تحرك يا صائد الذباب هناك رجال جوعى ورائك
    Tenho a malta atrás de ti. Open Subtitles هناك بعض الاولاد ارسلتهم من الخلف هناك ورائك
    E que os que ficam para trás conheçam com o tempo o caminho da cura. Open Subtitles ثم دع الذين خلفتهم ورائك يعرفون طريق الخلاص بمرور الزمن
    Nesta ilha não há nada difícil. Todo o mal fica para trás. Open Subtitles لا يوجد اى مشاكل هنا كل المشاكل انت تتركيها ورائك
    E tenha cuidado, porque se estão atrás de mim, pode ter certeza de que também estão atrás de si. Open Subtitles عليك ان تحترس , لأنهم إذا كانوا ورائى , عليك ان تتأكد انهم ورائك أيضا
    Quando chegas ao outro lado do desfiladeiro, cortas as cordas e a ponte cai à tua frente, mesmo no último segundo. TED بينما تخطو على الجانب البعيد من الممر تقطع الحبال وتُسقِطُ الجسر ورائك في اللحظة المناسبة تمامًا
    - Vieste atrás de mim. - Vim atrás de ti porque és um criminoso. Open Subtitles ـ لقد جئتِ ورائى ـ لقد جئت ورائك لأنك مجرم
    Isso é esconder-me atrás de ti, e admito que soa bem, mas... Open Subtitles أبدو كأني أختبيء ورائك وأعترف أن هذا يبدو جدياً الآن
    Ele não deixará de andar atrás de ti até conseguir apanhar o bebé. Open Subtitles لن يتوقف عن السعي ورائك حتى يحصل على الطفلة
    Os meus atiradores dão-te cobertura, e vou estar sempre atrás de ti. Open Subtitles وقناصيَّ سيغطونك وأنا سأكون ورائك طوال الطريق
    - Liberta o meu parceiro. Se o matares, vou ter de ir atrás de ti. Open Subtitles انصتي، يجب أن تتركي الفتى يذهب إن قتلتي شريكي، سأسعى ورائك
    Muitas raparigas andavam atrás de ti. Open Subtitles الكثير من الفتيات كانت تجري ورائك بعد ذلك الحين.
    Trouxeste os Wraith's até aqui. Andam atrás de ti. - Porquê? Open Subtitles أنت من أحضر الـ(ريث) هنا إنهم يسعون ورائك , لماذا؟
    Com todo o respeito, pensei que nao deixava ninguem para trás. Open Subtitles مع كامل إحترامي، أعتقد أنك لا تترك رجالك ورائك
    Deixo-a para trás, e ela vai me seguir. Não é maneira de se cuidar de uma menina. Open Subtitles دعها ورائك فتتبعك فقط ليس هناك طريقة للإعتناء بفتاة
    Nunca deixem para trás homens, mulheres ou crianças, que possam carregar uma espada. Open Subtitles لا تدع ورائك رجل أو امرأة أو طفل يمكنه أن يحمل سيف
    Se tentares escapar, nós seremos mortos, aqueles que tu deixaste para trás. Open Subtitles إذا حاولت الهروب،نحن سوف نُقتل، نحن الذين ستتركهم ورائك
    Pode ir, mas se algo correr mal, vamos atrás de si. Open Subtitles تستطيعين الذهاب، لكن إذا حدث أي شيئ، سنأتي ورائك.
    Acho que não virão atrás de si, mas coloquei um guarda ali fora por precaução. Open Subtitles لا أظنهم سيسعون ورائك ولكنني وضعت لك حارس في الخارج، تحسّباً
    Não admira que a tua mulher te engane por trás das costas, meu Open Subtitles لاعجب من ان زوجتك تتلاعب من ورائك ، يارجل
    O indivíduo que foi atrás de vocês. Não sei de nada. Open Subtitles أريد أن أعرف عنه الرجل الذي جاء ورائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد