ويكيبيديا

    "ورثة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • herdeiros
        
    • herança
        
    • beneficiários
        
    E quem se oporia a mudar o testamento do Martin para incluir novos herdeiros? Open Subtitles ومن سيعترض على تغيير وصية مارتن لتشمل ورثة جدد؟
    Uma vez que, pelos conhecimentos que tenho, não existem outros herdeiros além de vocês as duas, toda a propriedade será dividida igualmente entre vocês. Open Subtitles ،وبناء على معرفتي فلا يوجد أي ورثة آخرون ولذلك فإن كامل الملكية .سيتم تقسيمها بينكما
    Mas venho perante vós para lhes dizer, que somos os herdeiros de uma luta pela liberdade. Open Subtitles ولكني أتيت امامكم لأقول اننا ورثة النضال من اجل الحرية
    Hoje não ousamos esquecer que somos os herdeiros daquela primeira revolução. Open Subtitles إنّنا لن نجرؤ أنْ ننسى اليوم إنّنا ورثة تلك الثورة الأولى.
    Vinte biliões de dollars são uma herança e tanto, decerto concordam comigo que suscita uma certa inveja. Open Subtitles أنا متأكد أن ورثة 20 بليون دولارا لابد وأنهم لديهم بصيرة كافية كى لا يحسدوا
    Sim, preocupo-me, porque, como Rei e como homem, quero herdeiros. É isso que queres ouvir? Open Subtitles نعم، أنا قلق لأنه كملك ورجل، أريد ورثة هل هذا ما تريدين سماعه؟
    Os nossos costumes reais dependiam em blindar os herdeiros ao trono do mundo exterior. Open Subtitles عاداتنا الملكية تعتمد على من حماية ورثة العروش من الطغاة
    Um filho ilegítimo poderia herdar, desde que não houvesse herdeiros legítimos. Open Subtitles لقد سمح لهم بان يرثو, وذكر بانه لا يوجد ورثة غير شرعيين. لذا في مثل هذه الشجرة متعددة الفروع
    E que, de certo modo, já não éramos herdeiros das gerações que lutaram contra o fascismo, colocarem homens na Lua e relegaram o Muro de Berlim para as páginas da história. Open Subtitles وبطريقة ما، لم نعد ورثة إلي الأجيال الذي قاتلوا تيار الفاشية وضعوا رجالاً علي القمر
    Quando a Lavinia morreu, fez um novo testamento com uma lista de três herdeiros possíveis e eu era o terceiro. Open Subtitles لذلك عندما ماتت "لافينيا"، عمل وصية جديدة مع قائمة بثلاثة ورثة مُحتملين الذي أنا هو الثالث
    Aparentemente, era rica e não tinha herdeiros. Open Subtitles بالنهاية , كانت هي غنيةً و بدون ورثة
    O Gregg convenceu-me que o Sr. Odetts ia morrer brevemente, sem herdeiros. Open Subtitles (جريج) أقنعني أن السيد (اوديتس) سيموت قريبا ومع عدم وجود ورثة
    Esse homem tem que ter herdeiros. Open Subtitles هذا الرجل يجب أن يكون له ورثة
    Não, são os herdeiros da fortuna Blackthorn e o Jeremiah Blackthorn não. Open Subtitles -كلا , إنهم ورثة ثروة (بركثورن ) ليس (جيرمايا بلاكثورن)
    Não tem herdeiros. Open Subtitles لا ورثة لديك كوالدك
    Sem herdeiros, dizes? Open Subtitles قلتَ بدون ورثة ؟
    São herdeiros de um trono europeu, Grace. Open Subtitles إنهُم ورثة التاج الأوُرُوبّي يا "جريس".
    Até agora vi três Phippses, dois herdeiros Gould, Van Rensselaers, Lina Astor. Open Subtitles " حسناً ، لقد رأيت حتى الآن ثلاثة أفراد من عائلة " فيبسيس " إثنان من ورثة عائلة " جولد " ، و " فان رينسيليرز " لينا أستور "
    Juntos, eles reinam num império sem herdeiros. Open Subtitles "يحكمان معاً إمبراطورية بلا ورثة"
    Além disso, ele tem herança! Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ربما سيكون لك ورثة
    Os beneficiários das vítimas com menores indemnizações do Voo 1059. Open Subtitles ورثة الضحايا ذوي الدخل المنخفص لرحلة 1059

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد