E agora está aqui e parece que foi ao Inferno e voltou. | Open Subtitles | وهنا أنت الآن يَبْدو ولا اكنك سَحبَت إلى الجحيمِ ورجعت |
Ela está magoada e voltou para o que era, quando eu... | Open Subtitles | لقد كانت متضررة ورجعت إلي ما اعتادت أن تعرفه |
Talvez ela teve saudades de casa e voltou mais cedo. | Open Subtitles | حسنا , ربما أصابها المرض ورجعت مبكرا |
Por isso, voltei ao quadro e voltei a fazer os cálculos e cheguei à mesma resposta! | Open Subtitles | ورجعت للسبورة وبدأت بعمل الحسابات لكن حصلت على نفس الحل |
Eu fui da França à Palestina, e voltei. | Open Subtitles | لقد أتيت زحفاً إلى فرنسا وإلى فلسطين ورجعت |
Tu desligaste o teu alarme e voltaste a dormir. | Open Subtitles | لقد اطفئت منبهك ورجعت للنوم |
voltei para abrir uns hotéis perto de Karbala. | Open Subtitles | ورجعت لأفتتح داري نزلاء بالقرب من كربلاء. |
E então ela foi à cozinha e voltou com o ketchup e... e sumo de beterraba e... ela disse-me para ficar o mais imóvel possível e suster a respiração. | Open Subtitles | ثمّ ذهبت للمطبخ، ورجعت ومعها كاتشب، وعصير شمندر، و... وأمرتني أن أبقى مُستلقٍ بشكل ثابت، وأن أكتم أنفاسي. |
- ...e voltou durante anos, certo? | Open Subtitles | . ورجعت معها بعد سنوات، صحيح؟ |
Ging Wa estudou medicina na Universidade de Stanford... e voltou para a China com a Ghee Moon, para abrirem um hospital. Pereceram no tumulto da revolução de Mao Tsé-tung. | Open Subtitles | (جينغ وا) درست الطب في جامعة (ستانفورد) ورجعت إلى الصين مع (غي مون) لبناء مستشفى وانقطعت أخبارهم مع ثورة (ماو تس تونغ) |
O bronzeado não era considerado atraente até 1920, quando Coco Chanel viajou para o sul da França e voltou bronzeada. | Open Subtitles | بدأت البشرة المسمرة تٌعد جذابة في ال 1920 عندما ذهبت (كوكو شانيل) الى جنوب فرنسا ورجعت مٌسمرة |
Esteve 8 meses em Genebra e voltou com um ar mais cansado do que antes. | Open Subtitles | سافرت إلى (جنيف) لثمانية شهور ورجعت ويبدوعليهاالتعبأكثرمنذي قبل. |
Era o que faziam quando ouvi os gritos do rio e voltei a correr. | Open Subtitles | ذلك ماحدث وعندما سَمعتُ ركضت ورجعت. |
Fiz um permanente e voltei pra casa. | Open Subtitles | ،حصلت على تجاعيد بشعرى .ورجعت للبيت |
Então pedi emprestada uma às candidatas e voltei. | Open Subtitles | لذا استعرت مصباح أحد المتعهدات ورجعت |
Telefonei, voltei para aqui e passaram dez segundos. | Open Subtitles | اتصلت ورجعت إلى هنا ومـرّت10 ثواني فقط |
Eu voltei para os EUA, solteira e grávida. | Open Subtitles | ورجعت إلى أمريكا حبلى وغير متزوجة |