SE: A Hilma, o Nick e O nosso homem do reino estão entre os 34 milhões de pessoas que vivem com o VIH, de acordo com estimativas recentes. | TED | شيرين: هيلما و نيك ورجلنا في المملكة من بين 34 مليون شخص يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية طبقاً لآخر احصائيات. |
O chinês e O nosso homem mistério vão trocar de malas. | Open Subtitles | يبدو أن "سلايس" ورجلنا الغامض يتبادلان الحقائب |
O nosso homem é um deles. | Open Subtitles | ورجلنا واحد منهم |
Adicionas a altitude e as mudanças de pressão do ar no interior e o nosso tipo estava provavelmente fora de si. | Open Subtitles | تبدأ في الارتفاع وضغط الهواء يتغير في المقصورة ورجلنا ربما فقد صوابه |
Disparo único no peito. E nosso tipo não está a usar colete. | Open Subtitles | طلقة ناريّة واحدة في الصدر ورجلنا لا يرتدي حمالاً |
E o nosso tipo... foi encontrado a 1,5 metros de distância... com a cabeça virada para a económica. | Open Subtitles | ورجلنا... عثر على بعد خمسة أقدام... ورأسه في مواجهة الدرجة الاقتصادية |
O nosso homem na rua, Mr. Harrison Davies. | Open Subtitles | ورجلنا في الشارع السيد ( هاريسون دايفس ) |
Essencialmente, é a glândula do medo. E O nosso homem tira-as das vítimas... quando estão com mais medo. | Open Subtitles | ورجلنا يريد أخذها من الضحية |
Austin e O nosso homem dobrável estejam ligados de alguma forma? | Open Subtitles | أستون) ورجلنا هذا تربطهم علاقة ما ؟ ) |
E O nosso homem em Zurique não deu notícias. | Open Subtitles | ورجلنا في (زيوريخ) لم يحدث الى الان |