Tornámo-nos todos em Hamlets, em filhos dum pai/líder abatido, cujos assassinos possuem ainda o trono. | Open Subtitles | لقد أصبحنا كلنا هامليت في بلادنا أطفال أب وزعيم خائر والقتلة هم أصحاب القوة الحقيقية فى العرش |
Todas as terças encontro-me com o Porta-Voz e o líder da Maioria para discutir a agenda da semana. | Open Subtitles | كل يوم ثلاثاء أجلس مع المُتحدث وزعيم الأغلبية لمناقشة جدول أعمال الأسبوع |
Seja como for, como vosso novo líder, ordeno que arregacem as mangas e vamos fazer trabalho de caridade. | Open Subtitles | وزعيم جديد، وأنا آمرك بزوغ كم ، ودعونا نفعل العمل الخيري. |
Como líder da cidade, é o meu dever ouvir as confissões de cada um. | Open Subtitles | لا الخطايا. وزعيم البلدة، أنه من واجبي لأخذ اعترافات من كل شخص. |
Daniel Budd, 25 anos, britânico, activista político, e líder terrorista no sub mundo. | Open Subtitles | دانيل بود يبلغ من العمر 25 عاماً ، بريطانى ناشط سياسى وزعيم إرهابى يعمل تحت الأرض |
Então agora temos um tudo em um, líder militar e presidente. | Open Subtitles | لدينا الآن رئيس مدنى وزعيم عسكري |
Augusto Gaez é o arqui-inimigo do Esquadrão CAT e líder da Gentle Hand. | Open Subtitles | "أجستو جايز" إنه عدو لفريق القطط وزعيم اليد اللطيفه |
Troels Höxenhaven era um politico eminente, ministro da justiça e dos negócios estrangeiros, e líder do partido. | Open Subtitles | ترولز كان وزير عدل رفيع المستوى وعضو برلماني... ...وزعيم حزب ووزير خارجية |
E o líder do mundo livre. | Open Subtitles | وزعيم العالم الحر |
Um líder. | Open Subtitles | وزعيم. |