Andrew Pask e os seus colegas demonstraram que isto pode não ser uma perda de tempo. | TED | وقد أظهر أندرو باسك وزملائه وهذا قد لا يكون مضيعة للوقت. |
Eu trabalho com um outro cliente que resumiu perfeitamente esse dilema quando falávamos sobre porque era que ele e os seus colegas não delegavam maior poder de decisão aos seus subalternos. | TED | أنا أعمل أيضًا مع قياديّ آخر والذي لخص هذه المعضلة بطريقة حسنة عندما كنا نتحدث عن سبب عدم قيامه وزملائه بتمكين الأشخاص الأدنى منهم بحقوق أكثر لاتخاذ القرار. |
Infelizmente, uma das coisas de que nos esquecemos nesses momentos de stress é do pensamento lógico e racional, como Danny Kahneman e os colegas demonstraram. | TED | للأسف أحد الأشياء التى قد تتبدد أثناء أوقات الضغط هي التفكير العقلاني والمنطقي كما أثبت داني كانيمان وزملائه |
Nos meses que se seguiram, Höss e os colegas iriam ultrapassar todos os obstáculos e criar edifícios destes, | Open Subtitles | خلال الشهور القليلة القادمة هيس" وزملائه سيتغلّبوا علي كل" العقبّات ، ويقيمون مبانى مثل هذا |
Ele e os amigos gangsters colocaram... uma grande recompensa pela tua cabeça. | Open Subtitles | هُو وزملائه أفراد العصابة وضعوا للتو مُكافأة كبيرة على رأسك. |
É uma grande perda para a sua família e colegas e toda a comunidade jornalística. | Open Subtitles | إنّها لخسارة فادحة بالنسبة لعائلته وزملائه والمجتمع الصحافي بأسره |
Perdeu todo o contacto com os seus velhos amigos e colegas matemáticos. | Open Subtitles | فقد الآن جميع اتصالاته مع أصدقائه القدامى وزملائه في الرياضيات. |
Fala com o chefe dele, com os colegas, os seus amigos, a namorada, todos. | Open Subtitles | أريدك أن تتحدثي لرئيسه وزملائه وأصدقائه وأحبابه، وأيًا كان |
Contudo, tanto ele como os seus colegas da SS estavam dispostos a ouvir outro tipo de argumentos. | Open Subtitles | لكنّه وزملائه من الـ "إس إس" كانوا مُهيّئين للإستماع إلى الحجّة الأخرى |
Höss e os seus colegas tinham feito experiências utilizando Zyklon B, ácido prússico, para matar prisioneiros de guerra soviéticos e os doentes no crematório do campo, a poucos metros do seu escritório. | Open Subtitles | هيس" وزملائه كان يجرّبون" "إستعمال "زيكلون بى حامض البوروسيك - فى قتل أسرى الحرب السوفيت والمرضى |
Ele e os colegas estão a investigar o que se passou. | Open Subtitles | وزملائه اهم هنا ليحققوا بما حدث. |
O Sean e os amigos pareceram sempre andar no meio da acção. | Open Subtitles | شون وزملائه بَدا دائماً لِكي يَكُونَ حول العملِ، لذا... |
Depois, o meu pai e os amigos abrem um buraco no teto deles." | Open Subtitles | وأبي وزملائه يصنعون فتحة لإستخراجه |
Os familiares e colegas de trabalho insistem em que não sabem para onde. | Open Subtitles | أفراد عائلته وزملائه بالعمل يصرّون بأنّ ليس لديهم فكرة عن مكانه |