A recolha de sangue anual está a chegar E vou precisar de um voluntário para saudar os doadores vestido como a nova mascote do hospital, a seringa hipodérmica simpática, Sra.Pica. | Open Subtitles | حملة الدم السنوية ميزة إضافية وسأحتاج إلى متطوع ليحيي الواهبين على أنه جالب الحظ الجديد للمشفى |
E vou precisar de 500.000 euros Para os custos operacionais. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى خمسمائة ألف يورو لتكاليف العمليّة |
Está bem E vou precisar de uma de todos os nomes, assim, podemos determinar onde é que eles estavam às 17h00. | Open Subtitles | حسناً، وسأحتاج إلى قائمة باسمائهم جميعاً حتى نُحدّد مكانهم عند الخامسة مساءً. |
vou precisar de provas sólidas, não somente coincidência e especulação. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى أدلة دامغة، وليست مجرّد أدلّة مصادفة ومتضاربة |
Seja como for, necessito de colocar uma escuta na casa dele E vou precisar do fato. | Open Subtitles | مهما يكن يجب أن أستخرج بيانات من منزله وسأحتاج إلى البزة |
E vou precisar de dois banhos quentes e um forno. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى مغطسين ساخنين وفرن. |
E vou precisar de um ecrã plano aqui em cima. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى شاشة مسطحة في الغرفة |
E vou precisar de comandantes, Uhtred. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى قادة، يا (أوتريد) |