ويكيبيديا

    "وسأقوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e farei
        
    • eu faço
        
    • e vou
        
    • e irei
        
    • e eu
        
    • eu vou
        
    "Farei que te prendam, e farei um telefonema Open Subtitles اعذروا ألفاظي جميعكم لكن هذه كلماته بالتحديد سأحتجزك وسأقوم بمكالمة واحدة
    Executar fielmente... o cargo de Presidente dos Estados Unidos da América... e farei tudo o que estiver ao meu alcance... e farei tudo o que estiver ao meu alcance... para preservar, proteger e defender a Constituição. Open Subtitles بأنني سأقوم بواجباتي كرئيس الولايات المتحدة الأمريكية وسأقوم بأفضل ما بإستطاعتي
    Vai para a porta que eu faço o resto. Open Subtitles الإحداثيات المُسبقة خذني إلى الباب اللعين وسأقوم بالبقية
    Diz-me alguma coisa de que ela goste, para além de ti, e eu faço um esforço para conhecê-la. Open Subtitles اخبريني بشيء تحبه فينسا الى جانبك وسأقوم بالجهد اعدك
    Vou ligar aos meus detetives privados, e vou acabar o que começei. Open Subtitles سأقوم بالإتصال على محققي الخاص وسأقوم بإنهاء ما كنت أعمل عليه
    Vou a uma das partes que prefiro neste quadro e vou mesmo até aos pormenores. TED أنا ذاهب إلى إحدى الأجزاء المفضلة لدي في اللوحة، وسأقوم فعلا بالوصول إلى الشقوق.
    Dá-me só todos os detalhes e irei ao fundo de questão. Open Subtitles أعطينى كل التفاصيل فحسب وسأقوم بعمل اللازم، حسناً؟
    Há um problema, e eu vou fazer algo para resolvê-lo. Open Subtitles لكن هناك مشكلة هنا ، وسأقوم بفعل شيئ لإصلاحها
    e eu posso e farei tudo ao meu alcance para virar o juiz para o meu lado. Open Subtitles وأستطيع، وسأقوم بكل ما لديّ من قوة لجعل هيئة المحلّفين يقفون بجانبي
    O Reino da Terra deve evoluir, e farei de tudo para ajudá-lo para que isso aconteça. Open Subtitles , مملكة الأرض يجب أن تتطور وسأقوم بكل شيء بإستطاعتي للمساعدة بحدوث هذا
    O Reino da Terra deve evoluir, e farei de tudo para ajudá-lo para que isso aconteça. Open Subtitles , مملكة الأرض يجب أن تتطور وسأقوم بكل شيء بإستطاعتي للمساعدة بحدوث هذا
    Diz-me onde queres trabalhar e eu faço o telefonema. Open Subtitles أخبرني اين تود العمل وسأقوم بالاتصال لتزكيتك.
    Dás-me o filme, e eu faço o trabalho sujo e aviso os polícias federais. Open Subtitles أعطنى الفيلم , وسأقوم أنا بالعمل القذر .ومن ثم نخبر الشرطه الفيدراليه
    Vou lhe ligar para pedir a revista escrever umas parvoíces por algumas horas e depois eu faço uma soneca. esta bem? Open Subtitles سأتصل بها وأسألها عن المجله وسأقوم بالكتابه لبعض الوقت... ألا توافقنى فى هذا؟
    e vou usá-los para vos contar um pouco sobre o meu assunto favorito: o engano. TED وسأقوم باستخدامها لأخبركم شيئا عن مادتي المفضلة: الخداع.
    e vou vender relatórios às companhias de recursos humanos e às grandes empresas que pensem contratar-vos. TED وسأقوم ببيع التقارير لشركات الموارد البشرية والشركات الكبرى التي تريد توظيفك.
    Fizemos correr esta sequência e vou fazê-lo convosco. TED سنقوم بتشغيل التسلسل، وسأقوم بفعلها معكم.
    Dê um passo em frente, assumindo responsabilidade, e irei pessoalmente interceder a seu favor. Open Subtitles تقدموا الآن، وتحملوا المسئولية وسأقوم شخصياً بمحادثتكم
    Bem, diga seu adeus e eu fecharei a cafeteira. Open Subtitles حسناً، قل وداعك الخاص وسأقوم بإعداد بعض القهوة
    Vocês livram-se do bófia, eu vou atrás dos aliens. Open Subtitles تولوا أنتم أمر الشرطي، وسأقوم أنا بملاحقة الفضائيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد