Porque 2 anos passam num instante e já comprei a tua prenda, e quero ver-te a abri-la. | Open Subtitles | لأنّ السنتين ستأتي في وقت قريب وسبق لي أن شاهدتُّ حاضرك وأريد أن أشاهد فتحه |
Claro, já ouvi falar do senhor... e já cá esteve antes. | Open Subtitles | طبعاً, لقد سمعت وسبق وأتيت إلى هنا من قبل |
Saiam daqui. Vi o olhar dele e já o tinha visto antes. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة في عينه، وسبق أن رأيتها |
Uma mãe que conheci só estava num campo há quatro dias e já tinha feito duas tentativas de procurar apoio para a sua filha de oito anos que estava a ter pesadelos terríveis. | TED | قابلت أماً كانت في المخيم منذ أربعة أيام فقط، وسبق أن حاولت مرتين لطلب المساعدة من أجل ابنتها ذات الثمانية أعوام التي كانت تعاني من كوابيس مرعبة. |
e já tinha pensado nisto antes, mas nunca como agora. | Open Subtitles | وسبق وأن واتتني فكرة الانتحار ... لكن لم يسبق لها أن كانت بهذا الشكل |
Porque é o meu caso, e já te tinha dito isso. | Open Subtitles | لأنها قضيتي, وسبق أن أخبرتك بذلك |
- Quase morreu. e já vi isso antes. | Open Subtitles | كدت تفارق الحياة وسبق لي أن رأيت ذلك |
Estou neste trabalho há 3 dias e já fui atacada por um pugilista psicopata, fiz com que alvejassem o Ranger e, agora, o Cho está morto. | Open Subtitles | لقد كنت في العمل لثلاثة أيام، وسبق وهوجمت من مقاتل مضطرب عقليا تسببت فى اصابة رينجر بالرصاص، والآن تشو) ميت) |
e já tinha escolhido um deles. | Open Subtitles | وسبق أن اختار واحداً منهم |