ويكيبيديا

    "وستبدأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • começa
        
    • começarão
        
    • vai começar
        
    • e vais começar
        
    • recomeçam
        
    Agora, também és belo. A tua nova vida começa hoje. Open Subtitles إنك مثلنا من الوسماء الآن، وستبدأ حياتك الجديدة اليوم
    Isto é uma mensagem de esperança por um amanhã melhor, e começa aqui, na cidade prometida. Open Subtitles رهان الغد وستبدأ هنا في مدينة الوعد هل أنت متأكد من أنك تريد أن تكون جزءا من هذه العملية
    Sim, espera até chegares aos 50, que é quando a diversão começa. Open Subtitles أجل، إنتظر حتى تتجاوز الخمسين، وستبدأ المتعة الحقيقية.
    Em casa, logo que a colocamos, os hologramas começarão a surgir, começará a colocá-los e eles começarão a conhecer a casa. TED لذا بمجرد أن ترتديها في المنزل، ستبدأ الرسوم المجسمة بالظهور وستستطيعين تحريكها وستبدأ في التأقلم مع منزلك.
    A peça vai começar a ser uma maneira de testar a humanidade de uma conversa e as partes que se perdem na tradução. TED وستبدأ القطعة بكونها إحدى طرق اختبار إنسانية محادثة والأجزاء التي تُفقد خلال الترجمة.
    Em breve começarão a nascer pêlos e vais começar a pensar em miúdas. Open Subtitles قريبا جدا يتحصل على الشعر فى الاماكن المضحكة وستبدأ التفكير بالفتيات
    As aulas recomeçam após a pausa da primavera. Open Subtitles وستبدأ الدراسة بعد عطلة الربيع
    Em todo o caso, vamos dar-te uma co-apresentadora e ela começa na Segunda-feira. O quê? ! Open Subtitles -عموماً ، سنضع فتاة تعمل معك وستبدأ يوم الإثنين
    O curso começa na segunda de manhã. Open Subtitles وستبدأ حصتك من الرئاسة صباح الإثنين
    começa a trabalhar nos escritórios de Washington no mês que vem. Open Subtitles وستبدأ عملها في العاصمة الشهر القادم
    Tenho o cronómetro marcado para um minuto em regressiva que acciono quando o Calvini começa o discurso. Open Subtitles لدي ساعة ميقاتية مضبوطة على دقيقة بالعد التنازلي (وستبدأ عندما يتأهب (كالفيني بالقاء خطابه
    Este é o método Grey e começa agora. Open Subtitles هذه طريقة (غراي)، وستبدأ الآن.
    (Risos) Após 70 nano-segundos, a bola atinge a base principal, ou pelo menos, a nuvem de plasma em expansão que já foi a bola, e vai esmagar o taco e o batedor, a base, o apanhador e o árbitro e começar a desintegrá-los a todos à medida que os começa a empurrar para trás para a barreira de protecção, que também se começa a desintegrar. TED (ضحك) والآن وبعد 70 نانو ثانية، ستصل الكرة إلى موقع الضارب، أو على الأقل سحابة البلازما المتضخمة التي كان يفترض أن تكون الكرة وستلتهم المضرب والضارب وصفيحة الموقع والملتقط والحكم وستبدأ في تحليلهم جميعًا أيضًا ستبدأ في سحبهم للخلف إلى نقطة النهاية التي بدأت أيضًا في التحلل.
    Ou seja, misturo uns químicos num tubo de ensaio no meu laboratório, e esses químicos começarão a auto-associar-se para formar estruturas cada vez maiores. TED ما يعنيه ذلك هو أن باستطاعتي مزج بعض المواد الكيميائية معاً في أنبوب اختبار في معملي، وستبدأ هذه المواد الكيميائية بالاتحاد بنفسها لتكوين بُنىً أكبر وأكبر.
    As aulas começarão daqui a 10 minutos. Open Subtitles وستبدأ الحصص خلال 10 دقائق من غير تأخير
    Espeta os ganchos no peito e o jogo vai começar. Open Subtitles اخرق عضلات صدرك بالخطـّافين، وستبدأ اللعبة.
    A Missão 80-80-80 só vai começar quando nós a exigirmos. TED وستبدأ المهمة 80-80-80 فقط عندما نُطالب بها.
    Ela recebeu uma bolsa e vai começar em fevereiro. Open Subtitles نالت منحة وستبدأ الدراسة فى فبراير.
    Nunca matas-te ninguém, e vais começar com um cão grande? Open Subtitles لم تقتل أي أحد وستبدأ برجل مهم؟
    Aquele anel vem com um preço, e vais começar a pagá-lo hoje. Open Subtitles للخاتم ثمن، وستبدأ تسديده من اليوم.
    As aulas recomeçam. Open Subtitles وستبدأ المدرسة مجدداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد