Lembras-te daquele carvalho enorme no meio da floresta onde nos encontrámos? | Open Subtitles | تتذكرى شجرة البلوط العملاقة ؟ فى وسط الغابة حيث إلتقينا ؟ |
E no meio da floresta estava a casa de pão da bruxa. | Open Subtitles | و في وسط الغابة بالضبط كان يوجد بيت الساحرة من كعكة الزنجبيل |
É compreensível, visto a forma como matou aquele homem e largou o seu corpo no meio da floresta. | Open Subtitles | هذا نوع واضح الرؤية كما قتلت ذلك الرجل وألقيت بجثته هناك فى وسط الغابة |
Algum provinha mesmo de lianas, aquelas coisas que balançam no meio da selva. | TED | حتى ان بعضها اتى من ليناس هذه الشياء التي تتدلى في وسط الغابة |
Bem, é só um beco sem saída no meio do bosque. | Open Subtitles | حسنا ,انها تقع بنهاية مسدودة في وسط الغابة. |
Por muitos anos, o público pensou: "Como é que um navio foi parar ao meio da floresta?" | Open Subtitles | لسنواتٍ عديدة و الجمهور يتساءل كيف وصلتْ السفينة إلى وسط الغابة بحق الجحيم |
Estávamos alojados num velho castelo no meio da floresta. | Open Subtitles | أسكنونا في قلعة قديمة في وسط الغابة. أظن أنها كانت في أوفيرني |
Não há por aí muita gente a reservar taxis no meio da floresta. | Open Subtitles | ليس بإستطاعة الكثير من الناس حجز سيارة أجرة من وسط الغابة |
Estávamos no meio da floresta e eu fi-lo colocar alguns chifres na cabeça e correr pela floresta a fazer sons de veado. | Open Subtitles | لقد كنا في وسط الغابة ولقد جعلته يضع شيء على رأسه ويركض في الغابة ويقلد صوت الغزلان |
Quando acabei o curso, nunca me imaginei a ter um retiro no meio da floresta, | Open Subtitles | حين تخرجت لم أتخيل نفسي أدير مأوى في وسط الغابة |
Estamos nas catacumbas... de uma antiga igreja no meio da floresta Negra. | Open Subtitles | أعني , نحن في سرداب الموتي لكنيسه قديمة في وسط الغابة السوداء هل تعتقد حقا أن الصليبين قاموا بالأمر |
Estamos no meio da floresta, à procura de um ursinho de peluche enterrado por uma versão de ti com 9 anos. | Open Subtitles | -نحن وسط الغابة نبحث عن دمية دب دُفنت في قبر قليل العمق من قبلك وأنت في التاسعة. |
Estou no meio da floresta, Ray. | Open Subtitles | إنني في وسط الغابة المخيفة ، يا (راي) ، حسناً |
O local é no meio da floresta. | Open Subtitles | مسرح الجريمة في وسط الغابة |
Depois, Pablo fechou "A Cozinha" e começou a abrir laboratórios de cocaína no meio da floresta. | Open Subtitles | بعدها أغلق (بابلو) المطبخ وفتح مختبرات لصناعة الكوكاين في وسط الغابة |
Encontrámos ali uma torre de vigia atmosférica global, no meio da selva, e pendurámos nessa torre centenas de milhares de dólares, em equipamento científico para procurar isopreno e outras coisas. Isto é a torre no meio da floresta, vista de cima. | TED | هناك حملات أخرى. وجدنا برج مراقبة بيئي عالمي هناك في وسط الغابة الإستوائية٬ وأضفنا ما تبلغ قيمتها مئات الٱف الدولارات من الأجهزة العلمية إلى هذا البرج من أجل البحث عن ال"أيسوبرين"٬ وأشياء أخرى طبعا٬ خلال الوقت الذي قضيناه هناك. هذا البرج في وسط الغابة الإستوائية٬ من الأعلى |
Referes-te a um cavalo enorme ali no meio da selva? | Open Subtitles | إن كنتي تعنين الجواد الكبير الذي يقف في وسط الغابة |
Então eu tava, tipo, no meio da selva, | Open Subtitles | على أي حال لذلك كنت ، مثل ، في وسط الغابة ، |
Para saberes como é ser-se abandonada no meio do bosque. | Open Subtitles | حتى تعرف ما تشعر به أن يكون مهجور في وسط الغابة. |
Congelar os nossos tomates no meio do bosque por uma dica de nada? | Open Subtitles | نتجمد من البرد في وسط الغابة من أجل دليلٍ ضعيف؟ |