Pergunto-me onde eles estarão hoje, e rezo para que eles estejam saudáveis e felizes. | TED | أتساءل أين هم اليوم، وأدعو أن يكونوا أصحاء وسعداء. |
E os nossos participantes vão ficar excitados e felizes por ouvir isso! | Open Subtitles | ونود ان يكون متسابقينا متحمّسين وسعداء لسماع ذلك |
Nós estávamos juntos. Nós éramos felizes. Mas tu traíste-me, a todos nós. | Open Subtitles | كنا سوياً وسعداء ولكنك خنتني وخنتنا جميعاً.. |
Estamos excitados e muito felizes, e tu estás feliz, feliz, feliz, Chuck. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عن نفس الشىء نحن مسررون وسعداء جدا |
Se quer saber, estamos muito apaixonados, felizes e em breve casaremos. | Open Subtitles | إذا كان لابد أن تعلم نحن نحب بعضنا وسعداء وقريباً سنتزوج |
Olha, pessoas sentadas juntas, todos estão felizes. | Open Subtitles | انظر الى جميع الموجود هنا انهم يمرحون وسعداء |
O que ele quer dizer é que é um prazer conhecê-la, e estamos felizes por estar segura, madame. | Open Subtitles | ما يحاول قوله أنّنا تشرفنا بلقائكِ، وسعداء لأنّكِ سليمة يا سيدتي. |
Devemos dizer aos nossos filhos diariamente, que são bonitos, que as suas vidas são importantes, que merecem ser saudáveis, felizes, seguros e amados. | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نخبر أطفالنا كل يوم أنهم جميلون، وأن حياتهم مهمة، وأنهم يستحقون أن يكونوا أصحّاء وسعداء وآمنين ومحبوبين. |
Nós vamos ser livres e felizes o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | سوف نكون احرارا وسعداء لبقية حياتنا |
Marte- 1, daqui Houston. Estamos felizes por ouvir a sua voz. | Open Subtitles | المريخ_1 هنا هيوستن لقد تسلمنا رسالتكم وسعداء لسماعكم |
Na minha opinião, são demasiado calmos e felizes. | Open Subtitles | و لو أنكم سألتونى لمَ؟ فلأنكم جميعاً هانئون وسعداء جداً! |
Talvez tenha um monte, de gordos e felizes lutadores em casa... que se podem dar ao luxo, de descansar um mês entre combates. | Open Subtitles | ربما لديك مجموعة مقاتلين أقوياء وسعداء بالبيت ... على إستعداد أن يستريحوا لمدة شهر قبل المباريات، يا لك من محظوظ |
Olha lá, Katherine. Ambas felizes no casamento. | Open Subtitles | انظروا الينا , جميعاً متزوجون وسعداء |
Somos sadios e felizes, mas quando perguntam, dizemos... | Open Subtitles | أعني, نحن بصحة وسعداء. ولكن عندما يسألنا الناس ... نقول |
E se todos estivessem seguros e felizes como antes? | Open Subtitles | وأصبح الجميع آمنين وسعداء كالماضي؟ |
Só queremos as pessoas seguras e felizes. | Open Subtitles | نريد فقط ان يكون الناس آمنيين وسعداء |
Os Cordiais cultivam a terra. São amáveis e harmoniosos, estão sempre felizes. | Open Subtitles | الـ"وئاميون"، يزرعون الأراضي ويتصفون بالعطف والإنسجام وسعداء دائماً. |
Porque tinha tantas pessoas à volta, tão felizes, a fazerem planos. | Open Subtitles | بسبب ذلك الكمُ الهائلِ من الناس حولي وسعداء جداً وكان يخططون لكلِ شئٍ ...كما لو كانوا متأكدين حقاً |
Vamos ficar bem e contentes e felizes e juntos e unidos. | Open Subtitles | سنكون بخير و آمنين وسعداء ومتحدين معاً |
E estamos tão felizes que tenham vindo. | Open Subtitles | وسعداء جدًا بأنك أتيت. |