ويكيبيديا

    "وسعداء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • felizes
        
    Pergunto-me onde eles estarão hoje, e rezo para que eles estejam saudáveis e felizes. TED أتساءل أين هم اليوم، وأدعو أن يكونوا أصحاء وسعداء.
    E os nossos participantes vão ficar excitados e felizes por ouvir isso! Open Subtitles ونود ان يكون متسابقينا متحمّسين وسعداء لسماع ذلك
    Nós estávamos juntos. Nós éramos felizes. Mas tu traíste-me, a todos nós. Open Subtitles كنا سوياً وسعداء ولكنك خنتني وخنتنا جميعاً..
    Estamos excitados e muito felizes, e tu estás feliz, feliz, feliz, Chuck. Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن نفس الشىء نحن مسررون وسعداء جدا
    Se quer saber, estamos muito apaixonados, felizes e em breve casaremos. Open Subtitles إذا كان لابد أن تعلم نحن نحب بعضنا وسعداء وقريباً سنتزوج
    Olha, pessoas sentadas juntas, todos estão felizes. Open Subtitles انظر الى جميع الموجود هنا انهم يمرحون وسعداء
    O que ele quer dizer é que é um prazer conhecê-la, e estamos felizes por estar segura, madame. Open Subtitles ما يحاول قوله أنّنا تشرفنا بلقائكِ، وسعداء لأنّكِ سليمة يا سيدتي.
    Devemos dizer aos nossos filhos diariamente, que são bonitos, que as suas vidas são importantes, que merecem ser saudáveis, felizes, seguros e amados. Open Subtitles نحن نحتاج أن نخبر أطفالنا كل يوم أنهم جميلون، وأن حياتهم مهمة، وأنهم يستحقون أن يكونوا أصحّاء وسعداء وآمنين ومحبوبين.
    Nós vamos ser livres e felizes o resto das nossas vidas. Open Subtitles سوف نكون احرارا وسعداء لبقية حياتنا
    Marte- 1, daqui Houston. Estamos felizes por ouvir a sua voz. Open Subtitles المريخ_1 هنا هيوستن لقد تسلمنا رسالتكم وسعداء لسماعكم
    Na minha opinião, são demasiado calmos e felizes. Open Subtitles و لو أنكم سألتونى لمَ؟ فلأنكم جميعاً هانئون وسعداء جداً!
    Talvez tenha um monte, de gordos e felizes lutadores em casa... que se podem dar ao luxo, de descansar um mês entre combates. Open Subtitles ربما لديك مجموعة مقاتلين أقوياء وسعداء بالبيت ... على إستعداد أن يستريحوا لمدة شهر قبل المباريات، يا لك من محظوظ
    Olha lá, Katherine. Ambas felizes no casamento. Open Subtitles انظروا الينا , جميعاً متزوجون وسعداء
    Somos sadios e felizes, mas quando perguntam, dizemos... Open Subtitles أعني, نحن بصحة وسعداء. ولكن عندما يسألنا الناس ... نقول
    E se todos estivessem seguros e felizes como antes? Open Subtitles وأصبح الجميع آمنين وسعداء كالماضي؟
    Só queremos as pessoas seguras e felizes. Open Subtitles نريد فقط ان يكون الناس آمنيين وسعداء
    Os Cordiais cultivam a terra. São amáveis e harmoniosos, estão sempre felizes. Open Subtitles الـ"وئاميون"، يزرعون الأراضي ويتصفون بالعطف والإنسجام وسعداء دائماً.
    Porque tinha tantas pessoas à volta, tão felizes, a fazerem planos. Open Subtitles بسبب ذلك الكمُ الهائلِ من الناس حولي وسعداء جداً وكان يخططون لكلِ شئٍ ...كما لو كانوا متأكدين حقاً
    Vamos ficar bem e contentes e felizes e juntos e unidos. Open Subtitles سنكون بخير و آمنين وسعداء ومتحدين معاً
    E estamos tão felizes que tenham vindo. Open Subtitles وسعداء جدًا بأنك أتيت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد