Estava a chocar alguma, penso eu, tossia muito e entornou o café sobre si mesmo e... | Open Subtitles | كان به شيء كان يسعُل كثيراً وسكب قهوته على نفسه |
Algumas semanas antes de morrer, alguém lhe deu um encontrão na rua e entornou café em cima dele. | Open Subtitles | قبل موته بعدة أسابيع اصطدم به شخضٌ ما في الشارع وسكب عليه قهوة. |
Algum filho da mãe entrou no meu quarto e entornou tinta na foto do Gretzky que eu estava a guardar para o Barney. | Open Subtitles | أحدهم تسلل لغُرفتي وسكب الحبر (على صورة (جيرتسكي التي كُنت أحتفظ بها عندي (من أجل (بارني |
Tinha na mão um frasco com um sumo estranho... e, em minhas orelhas, ele despejou esse líquido... cujo efeito não é a tal ponto o pior inimigo do homem... e, no entanto, como se diz, se precipita... pelos meios naturais do corpo... com firmeza e rigor, congela-se e apodrece... como gotas Iançadas ao leite... o sangue fluído, puro e santo. | Open Subtitles | وبقنينه مملوءه بسائل سام وسكب على أذنى بهذا السائل السام وتأثيره يحبس الدم بالعروق |
Ele despejou o V nas nossas bocas. | Open Subtitles | وسكب الدماء على افواهنا |