Aqui, os desenhos estão a preto e branco, mas na minha mente têm cores. | TED | هناك الخطوط تبدو بيضاء وسوداء ولكن في عقلي لها ألوان معينة |
Detective, já estás no departamento há tempo suficiente para saber que as situações raramente são preto e branco. | Open Subtitles | أيّتها المحقّقة، قضيتِ في الشرطة زمناً كافياً لتدركي أنّه قلّما كانت الأوضاع بيضاء وسوداء |
Porquê? Nova Iorque é uma cidade a preto e branco, precisa de... | Open Subtitles | لان نيويورك هي مدينة بيضاء وسوداء |
Era jovem, dotada e preta e todos o sabiam. | Open Subtitles | لقد كنتُ شابّةً، موهوبةً، وسوداء... الجميعُ يعرف ذلك |
há uma limusina muito preta e muito comprida estacionada lá fora. | Open Subtitles | بالخارج توجد سيارة ليموزين طويلة وسوداء جداً تتواجد بالخارج |
São da Índia. Vermelhas, amarelas e pretas. Serpentes muito bonitas. | Open Subtitles | من (الهند)، كلها حمراء وصفراء وسوداء أفاعي جميلة |
Listas laranjas e pretas. | Open Subtitles | شرائط برتقالية وسوداء |
Pequena, negra e não sei jogar basquetebol. - A subverter expectativas desde 1990. | Open Subtitles | انا قصيرة وسوداء ولا اجيد كرة السلة احطم التوقعات منذ 1990 |
É o Baile preto e Branco. | Open Subtitles | أنها قاعة بيضاء وسوداء. |
- Fotos a preto e branco lindas. | Open Subtitles | صور جميلة بيضاء وسوداء |
- preto e forte, como tu. | Open Subtitles | قوية وسوداء مثلك بالضبط |
O teu olho está a ficar preto e azul. | Open Subtitles | لون عينك اصبحت زرقاء وسوداء |
Era vermelha e preta. E... | Open Subtitles | وكانت حمراء وسوداء, ثم... |
E achas que sou transtornada porque a minha mãe consumia crack ou porque cresci pobre, negra e iletrada numa selva urbana? | Open Subtitles | ماذا ؟ أكنت تحسبين أنني غاضبة بسبب ادمان امي للكوكايين أم لانني نشأت فقيرة وسوداء وبلا تعليم في غابة خرسانية ؟ |
Ela é como o Robin e eu o Batman. Só que é velha, negra e cega. | Open Subtitles | إنها تشبه "روبن"، غير أنها عجوز وسوداء وعمياء |