ويكيبيديا

    "وسيتوجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    • ter
        
    Hoje é o dia da mudança e ela terá de dirigir as multidões das suas aias, comandantes, escravos e animais até ao rio Volga, para passar o verão. TED اليوم هو يوم الانتقال، وسيتوجب عليها توجيه حشودها من السيدات والقادة والعبيد والحيوانات باتجاه نهر فولغا من أجل الصيف.
    Os governos do mundo inteiro vão ter de concluir que o carvão vai ser caro e isto tem de avançar. TED وسيتوجب على حكومات العالم أن تقرر بأنه ينبغي أن يكون الفحم غالياً، وستمضي هذه قدماً.
    Quando lhes emprestamos dinheiro e eles lentamente nos reembolsam, temos uma desculpa para manter um diálogo. TED ولكن عندما تقرض شخصاً ما .. مالاً وسيتوجب عليه ان يعيده اليك بالاقساط المريحة فسيتوجب عليك ان تتواصل معه على نحو دائم
    Vêm por ali e temos que ao parar. Open Subtitles سيكون من الملائم لهم أن يأتوا من هناك وسيتوجب أن نتصدى لهم
    e vamos ter que criar algumas regras. Open Subtitles وسيتوجب علينا أن نبقيثها مشتعله طيلة الوقت ويجب علينا ان نحتذي بالقوانين
    Um dia terão de achar alguém que colocará os vossos traseiros coletáveis fora do alcance cósmico e tudo que poderão escolher serão um bando de escaladores de cordas! Open Subtitles يوما ما عليك أن تجد شخصاً ليسحب مؤخراتكم بعيداً إلى المجرات، وسيتوجب عليكم أخذها من حفنة من متسلقي الحبال
    Mas assim não ganhamos a estatueta, e vais ter de comprar uma banheira à tua ex-mulher, e as banheiras custam muita massa. Open Subtitles لكننا لن نحصل على التمثال وسيتوجب عليك ان تشتري حماماً حاراً لزوجتك السابقة والحمام الحار يكلف الكثير من الكعك
    Tenho de engravidar a empresa depressa. Tenho de arranjar propostas para programas novos e tenho de... Open Subtitles سيتوجب علي أن أجعل الشبكة حامِلاً بسرعة وسيتوجب علي إصلاح قائمة البرامج المقترحة
    porque daqui a meia hora vais querer sair e terei que voltar para a abrir. Open Subtitles لأنك سترغب بالخروج وسيتوجب علي العودة وفتح الباب
    Contar-lhe tornará tudo mais real e terás de decidir. Open Subtitles إخباره بذلك سيجعل الأمر حقيقيًا وسيتوجب عليكِ اتخاذ القرار.
    Kate, um dia vais estar neste posto e vais ter de tomar estas decisões por ti própria. Open Subtitles يوماً ما ستكوني بمنصبي وسيتوجب عليكِ اتخاذ هذه القرارات بنفسكِ.
    e um dia será reconhecida como uma verdadeira incapacidade, e o senhorio será obrigado, por lei, a colocar uma rede gigante por cima do edifício. Open Subtitles ويوماً ما سيُعترف بها على أنها من الإعاقات المؤثرة وسيتوجب على مالك العقار قانوناً بأن يغطى كامل المبنى بشبكة ضخمة
    e vais ter que trazer o teu cartão de contribuinte. Aonde o queres? Open Subtitles وسيتوجب عليك إحضار بطاقتك الضريبية أين تريده؟
    Vai ser uma noite longa e têm de trabalhar depressa e bem, mas, de vez em quando, tirem três segundos, não podem dispensar mais, tirem três segundos para verem onde estão e o que estão a fazer. Open Subtitles ستكون ليلة طويلة,وسيتوجب علينا العمل بسرعة ولكني أريدكم أن تعملو بشكلٍ جيد. ولكن من حينٍ لاخر,
    Já não são candidatos, são congressistas, e ele vai deixá-los em paz. Open Subtitles لم يعودوا مرشحين بعد الآن. إنهم أعضاء الكونجرس, وسيتوجب عليه التنحي جانبًأ.
    Eu vou rebentar na porcaria deste chão e vai ter de o limpar. Open Subtitles سوف أنفجر على هذه الأرضية اللعينة وسيتوجب عليكٍ تنظيف ذلك الهراء
    e tens que ir estudar Inglês... porque quando ela começar a falar não vais perceber nada. Open Subtitles وسيتوجب عليك أن تتعلم الإنجليزية لأنه عندما تبدأ هي بالتّكلم، فأنت لن تفهمها
    e vais ter que confiar em pessoas que não gostas. Open Subtitles وسيتوجب عليك الثقة ببعض الناس .قد لا ترغب في الثقة بهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد