- Não interessa, mas tenho uma amiga cibernauta que vai saber o que fazer. | Open Subtitles | من يهتم؟ لكن لدي صديق يهتم وسيعرف ماعليه فعله |
Forneça-nos provas dos subornos que lhe deu e o Procurador vai saber o quão cooperativo foi. | Open Subtitles | وفّر لنا أدلة أنّك قدّمت له رشاوي، وسيعرف المدّعي العام كمْ كنت مُتعاوناً. |
Agita-o 2 vezes só para saber que está lá. Ele saberá que chegou a altura. | Open Subtitles | فقط حرّكه مرّتين أره إياه , وسيعرف هو إنه هذا هو الوقت |
Bebemos o seu sangue e Ele saberá que pode confiar em nós. | Open Subtitles | سوف نشرب من دمه. وسيعرف لحظتها أننا أهل لثقته. |
ele vai voltar aquela igreja e vai saber que estivemos lá. | Open Subtitles | سيعودإلىتلكلكنيسة... وسيعرف أنّنا كنا هناك ... |
Um só olhar, e ele sabe tudo! | Open Subtitles | نظرة واحدة وسيعرف كل شيء |
Ele tratou do problema Philip da ultima vez, vai saber se a policia descobrir a pintura. | Open Subtitles | لقد ساعدنا بمشكلة فيليب من قبل وسيعرف لو كانوا الشرطه قد علموا بأمر اللوحه |
ele vai ver-me, e vai saber imediatamente quão suja estou. | Open Subtitles | سينظر إلي ، وسيعرف مباشرة كم أنا ملوثة |
Eu vou fazer-lhe umas perguntas e aqui o Handsome vai saber se está a dizer a verdade ou a mentir. | Open Subtitles | سأطرح عليك بضعة أسئلة، وسيعرف "هاندسم" إن كنت تقول الحقيقة أم لا. |
Se o matares, toda a faculdade vai saber. | Open Subtitles | افعلها وسيعرف الكل القصة |
Vamos levá-las ao quarto do Geoffrey. Ele saberá o que fazer com elas. | Open Subtitles | لنأخذها إلى غرفة (جيفري) وسيعرف ماذا يفعل بها |
Diz-lhe isso. Ele saberá o que significa. | Open Subtitles | أخبريه بها، وسيعرف معناها. |
Liga para o Ezra. Ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | نتصل بـ"إيزرا"وسيعرف ما سيفعله |
Assim ele vai ver que não foi esquecido. | Open Subtitles | وسيعرف حينها أنه ليس منسياً |
Aquela é a sua preferida! ele vai notar a diferença. | Open Subtitles | - هذه المفضلة لديه, وسيعرف الفرق - |
Se falas e ele sabe que é um homem morto! | Open Subtitles | تكلم عنه وسيعرف أنه رجل ميت |