ويكيبيديا

    "وشأنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em paz
        
    • ir
        
    • sozinho
        
    • Deixa
        
    • Esquece
        
    • Deixa-o
        
    Ou podia deixar-nos em paz e ficar com os créditos todos. Open Subtitles أو يمكنه فقط أن يتركنا وشأنه و يأخذ كل التقدير.
    Deixem-no em paz, ele não é uma Girl's World. Open Subtitles بحقّ الآلهة، دعوه وشأنه إنّه ليس عالم الفتيات
    Podemos deixar a criança em paz e não descobrir nada, ou podemos acordá-lo e obter algumas respostas. Open Subtitles بوسعنا أن نترك الطفل وشأنه ولن نعرف شيئاً أو يمكننا إيقاظه ونحصل على بعض الإجابات
    Ou devemos respeitar a sua privacidade, proteger a sua dignidade e deixá-lo em paz? TED أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟
    Tudo. Deixa-o em paz. Eu trato dele. Open Subtitles كل شئ ، انت فقط اتركه وشأنه ، انا سأتولى امره
    Deixa isso em paz e põe-te a andar antes que te ponha eu! Open Subtitles قلت لك دع هذا وشأنه أخرج قبل أن ألقي بك إلى الخارج
    Se dois peritos aprovarem a ilha, os tipos da seguradora deixam-nos em paz. Open Subtitles إذا صدق خبيران على مشروع الجزيرة شركة التأمين ستتركه وشأنه
    Deixa-o em paz! Adorava, se ele parasse de aqui vir e tu não lhe desses trela. Open Subtitles سأحب أن أدعه وشأنه إن توقف عن القدوم وتوقفتِ عن التحدث
    Carmen, Deixa o teu irmão em paz. Juni, Deixa de imitar a tua irmã. Open Subtitles كارمن، دعي أخيك وشأنه جوني توقف عن التكلم مثل أختك
    Quando a zebra está a sonhar deixa-a em paz! Open Subtitles عندما يكون الحمار الوحشي في منطقة ما، دعه وشأنه
    Crianças, deixem-no em paz. Ele não é lá muito bom condutor. Open Subtitles يا أولاد، إتركوه وشأنه إنه ليس بالسائق الجيد
    Só estou a dizer que ele é um tipo que se calhar devias querer deixar em paz. Open Subtitles لا أنا أقول فقط أنه رجل ربما تريد أن تتركه وشأنه
    Bom, basicamente se um tipo não tiver cara, é melhor deixá-lo em paz! Open Subtitles حين ترين رجلاً بنصف وجه عليك أن تدعيه وشأنه
    Se é verdade o que ouvi dizer, que ele só vai atrás de criminosos, então eu digo: deixem-no em paz. Open Subtitles لو كان ما سمعتُه صحيحاً، بأنّه لا يقتل إلاّ المجرمين فإنّي أقول دعوه وشأنه
    Porque hei-de deixá-lo em paz? Open Subtitles دعه وشأنه. والآن، يابنة الخالة، لماذا لا أفعل ذلك؟
    Quanto mais cedo verificar a sua morada, mais cedo o posso deixar em paz. Open Subtitles كلما كان التعرف على مكانه سريعا كلما ساعد على تركه وشأنه
    Está bem, está bem, deixem-no em paz, deixem-no em paz. Open Subtitles حسناً أتركوه وشأنه أنا وسيم لا أستطيع فعل شيء بشأن ذلك أليس هذا لطيفاً
    Volta para a tua visão azul. Deixa o simpático casal em paz. Open Subtitles عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه
    Só estou pedindo... que deixem esse homem em paz. Open Subtitles أنا ببساطة أطلب منك أن تدع هذا الرجل وشأنه
    Vim devolver o Game Boy da Teenie, antes de ir para o aeroporto. Open Subtitles أنه لن يؤذيك يابُني , دعة وشأنه وهوَ سيدعك وشأنك
    Ele deu-lhes informações sobre a competição e então, deixavam-no sozinho. Open Subtitles لقد أمدّهم بمعلومات عن المنافسة وفي المقابل تركوه وشأنه
    Por favor, Deixa isso aí. Isso aí pode matar alguém. Open Subtitles دعه وشأنه هذا الشيء من شأنه أن يقتل أحدهم
    Esquece. Ouviste das noivas que se pedem por correio? Open Subtitles اتركه وشأنه أنت كنت تعرف المعنى الكلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد